В поисках йети
Шрифт:
— Я не думаю, что он появится, — покачала головой Вайолет. — Вы что, не видите, что он уже там? Красный на красном…
Девочка указала на фрагмент, изображавший задний фасад Ред Касла. На фоне огромных камней песчаника, горевших в лучах заката, был нарисован кот — вылитый двойник кота-привидения.
— Привет! — сказал Вэлиант, вступил в шкаф и потрогал кошачью морду. — Эй, здесь что-то есть!
В том месте, где была кошачья голова, кто-то вырезал круглый кусочек шёлка и на его место вставил деревянный клинышек,
— Если бы кое-кто из нас не был предусмотрителен, даже не знаю, что бы мы делали… — хвастливо заявил мальчик, доставая из кармана отвёртку и складной ножик.
Используя в качестве рычага то один инструмент, то другой, он вынул клинышек.
— Получилось!
Через отверстие Вайолет, Вэлиант и Шейла увидели металлический цилиндр с двумя отверстиями.
Вэлиант достал ключ, но прежде чем воспользоваться им, внимательно вгляделся в лица девочек.
— Ну, давай! — подбодрила его Шейла.
— Если бы даже я возражала, что бы это дало? — пробормотала Вайолет.
Вэлиант вставил ключ в отверстия и даже ещё не успел повернуть его, как что-то громко щёлкнуло и раздался скрип.
Задняя стенка шкафа начала медленно поворачиваться вокруг своей оси, как вращающаяся дверь, и тайная комната Ред Касла открылась их взорам.
Вайолет отшатнулась.
На пороге неожиданно появился высокий сухопарый человек в костюме дворецкого.
— Добро пожаловать! — поприветствовал он их. — Я рад, что вы нашли дорогу.
— Ну, это было не так уж и сложно, — ответил Вэлиант, поправил очки на носу и без малейшего смущения добавил: — Скажите-ка… Вы тоже привидение? Как тот рыжий кот?
Дворецкий остался невозмутим.
— Мы предпочитаем не использовать этот термин, — громогласно заявил он, пристально разглядывая странный наряд Вэлианта.
В этот момент две пуговицы отскочили от скаутской рубашки и словно пули прошли грудь дворецкого насквозь, затем они полетели дальше, оставляя позади себя две длинных полосы голубоватого тумана.
— Ой! — вырвалось у Вэлианта.
— Что там происходит, Дживс? — донёсся до них из комнаты чей-то глухой голос. — Пуговицы сыплются подобно дождю с неба…
Глава 9
Лорд Кларенс Блендинг
— Прошу вас, присаживайтесь…
«О’кей, — подумала Вайолет, — сейчас я закрою глаза, сосчитаю до десяти и, когда открою их, пойму, что мне всё приснилось».
— И вы, мисс Вайолет…
«И вы, мисс Вайолет?»
Девочка открыла глаза и увидела, что дворецкий указывает на старый продавленный
Стена напротив была практически вся заставлена переполненными книжными шкафами. Свободной оставалась только центральная часть, в которую было вставлено огромное зеркало. С наклонного потолка свисало несколько светильников.
— Три Путешественника… — объявил их дворецкий.
— О да, разумеется! — сказал пожилой господин, стоявший у кресла, обитого бархатом.
Его выпирающий живот напоминал воздушный шар, а белоснежные усы — изогнутую рукоятку зонта.
— Позвольте представиться, — снова загремел его голос, не менее мощный, чем у Кики. — Меня зовут Кларенс Вильберфорс Блендинг, двенадцатый граф Уиндсендский.
С этими словами пожилой господин указал на родовой герб, на котором были изображены башня, две перекрещенные шпаги и голова сокола.
— Но вы можете звать меня просто — лорд Кларенс. А моего верного спутника зовут Дживсом.
Когда двенадцатый граф Уиндсендский опустился в кресло и его рука коснулась бархата, струйки голубоватого света брызнули у него между пальцев.
У Вайолет не осталось никаких сомнений: он тоже был призраком. Затаив дыхание, она продолжила осматривать комнату. Пол был устлан восточными коврами толщиной в два пальца. Повсюду была тяжёлая, пахнущая древностью и пчелиным воском мебель, с которой сосуществовали самые современные достижения технической мысли: электронно-вычислительный центр, состоящий из семи компьютеров, соединённых клубком проводов, огромный плазменный экран и загадочная конструкция из трёх чёрных цилиндров, над которыми крутились три висящих в воздухе металлических диска: голубой, белый и красный.
«Конечно, этого просто не может быть. Сейчас я снова закрою глаза и…»
— Уверен, вы хотите узнать, зачем мы вас сюда пригласили.
Прежде чем Вайолет удалось обрести дар речи, Вэлиант ринулся в атаку:
— По правде говоря, есть и другие вопросы, которые мы хотели бы вам задать. Кто вы? Как давно вы живёте в доме? Почему вы не прозрачные? Я хотел сказать… Я никогда не слышал, чтобы привидения…
— Ну, существуют разные привидения… — попробовал вставить слово лорд Кларенс.
Но Вэлиант не дал ему продолжить:
— Например, привидения, способные принимать облик кота? Пользоваться компьютером и создавать сайты в Интернете? Кстати, вы ведь занимаетесь тем же, что и наши родители, я правильно понял? Вы помогаете животным, находящимся на грани исчезновения…
Пока её брат активно вступал в разговор, Вайолет смотрела на бледное лицо призрака и постепенно приходила в себя.
Двенадцатый граф Уиндсендский уже понял, что столкнулся с обладателем самого длинного языка во всём Объединённом Королевстве, поэтому попытался прервать его: