В поисках йети
Шрифт:
— Да, гораздо лучше, спасибо, — ответила за всех Шейла.
— Попробуйте ещё вот эти. Они называются «т’у».
— Мм, как вкусно… — пробормотал Вэлиант с набитым ртом. — Что это?
— Сласти из сыра с ячменной мукой. Хотите ещё чая?
Но на этот раз ребята отрицательно замотали головами.
Тр'aпа и ещё один монах, который накрыл на стол, а затем исчез, накормили их горячими и очень вкусными блюдами, среди которых был суп из твёрдых пород зерна с фрикадельками из пряных трав, называющийся «дрот’уг».
Но
— Я должен кое-что вам показать, — сказал тр'aпа.
Он унёс тарелки и подносы, после чего извлёк откуда-то из складок своего одеяния пожелтевший лист пергамента. На нём оказалась старинная карта, нарисованная поблёкшими от времени зелёными и красными чернилами.
— Неподалёку отсюда есть место, называющееся Чашей Духа, — объяснил мальчик, указывая точку на пергаменте. — Это пятачок, окружённый со всех сторон высокими стенами скал. Когда-то он служил прибежищем для отшельников. Там-то и был замечен Большой Белый Отец.
— Дзу-те? — переспросил Вэлиант.
— Да. Так его называют некоторые кочевые племена, потому что старинная легенда гласит, что именно от йети произошли все народы Гималаев.
Тр'aпа указал на несколько тонких линий на карте:
— К сожалению, вам не удастся добраться до этого места по горным тропинкам: в последние дни было несколько сильных снегопадов. Поэтому единственный оставшийся путь — через сеть подземных галерей, которые называют Паутиной.
Тензин Багдро достал второй пергамент, немного меньше первого.
— Тут вы найдёте все необходимые указания для того, чтобы не заблудиться в галереях. Естественно, путь к ним вам покажет проводник и…
— Минутку, — прервала его Шейла. — Я могу задать тебе один вопрос?
Тр'aпа вежливо кивнул в знак согласия.
— Как давно ты живёшь в монастыре?
— С шести лет. Когда-нибудь я тоже стану монахом.
— Ты знаешь, как мы сюда попали?
— Конечно.
— То есть ты хорошо знаком с двумя… — Девочка запнулась в нерешительности.
— Ты хочешь сказать с лордом Кларенсом и Дживсом? — договорил за неё тр'aпа. — Да, и уже давно! Это они научили меня английскому языку.
Шейла потёрла рукой усталое лицо.
— Тогда я не понимаю, если для того, чтобы приблизиться к йети, необходима помощь ребёнка, почему они не обратились к тебе? В конце концов, ты живёшь здесь, и тебе было бы гораздо проще…
Шейла услышала, как вздохнула сидевшая рядом Вайолет. Тр'aпа ответил:
— Потому что я только посредник.
— Что это значит? — спросил Вэлиант, продолжая что-то жевать.
— Это значит, что я должен информировать лорда Кларенса о состоянии здоровья Больших Белых Отцов,
— Они тоже посредники?
— Да. Они есть на всех континентах. Но только лорд Кларенс и Дживс знают, кто они.
— Но это не объясняет, почему отправиться к йети попросили нас, а не тебя, — продолжала настаивать Шейла.
В улыбающихся глазах тр'aпы снова заплясали золотые и серебряные искорки.
— Всё очень просто, — сказал он. — У вас есть кое-что, чего нет у меня.
Он замолчал и посмотрел на Вайолет.
— Мне кажется, что по крайней мере один из вас уже догадался.
Вайолет снова вспыхнула, но ничего не сказала. Тр'aпа подошёл к окну и распахнул его.
На подоконнике сидел сокол, который от внезапно упавшего на него света, недовольно зажмурился.
— Персиваль! — воскликнул Вэлиант.
Он подошёл и погладил перья на груди птицы.
— Он очень голоден, — сказал мальчик.
Тензин Багдро взял оставленную им в углу пиалу и поставил на подоконник. В это время Вэлиант задумчиво почесал в затылке.
— Ты хочешь сказать, что нас выбрали только потому, что я понимаю, что творится в голове у животных? — спросил он. — Но до того как я попал в Тибет, такого со мной не случалось! Всё дело в браслете, который…
— Нет! Это не так! — пылко прервала его Вайолет и обратилась к Тензину Багдро: — Да, думаю, я поняла. По крайней мере, отчасти… — И она повернулась к Вэлианту. — Ты забыл, что всегда говорит папе наша мама? А ты… — обратилась она к Шейле. — Ты не задавалась вопросом, почему именно ты получила браслет, который позволяет тебе понимать и говорить по-тибетски?
И она снова взглянула в глаза тр'aпы.
— Как бы то ни было, — сказала она, чуть запинаясь, — если кто-то и должен объяснить нам всё до конца, то вполне возможно, что этот кто-то — вовсе не ты…
Вэлиант и Шейла проследили за взглядом Вайолет — она посмотрела в другой конец комнаты. Там у шпалеры, изображающей Коня Ветра, стоял, как всегда элегантный в своём костюме дворецкого, Дживс.
— Рад снова видеть вас, ребята, — поприветствовал он их с обычной вежливостью. — Если хотите, я отвечу теперь на ваши вопросы.
— Да уж, лучше поздно, чем никогда… — проворчал Вэлиант.
— Пойдёмте со мной, — позвал их тр'aпа.
Он провёл дворецкого и Трёх Путешественников в другую комнату, где на небольшом деревянном возвышении, как это принято в Тибете, были приготовлены три удобные постели.
— Я оставлю вас одних, — сказал он. — Мне кажется, вам многое надо обсудить.
Но прежде чем выйти из комнаты, он подошёл к Вайолет.
— Simgiam 'nang"o"o, — проговорил он вполголоса и что-то вложил ей в руку.