Чтение онлайн

на главную

Жанры

В страну Восточную придя
Шрифт:

– Не прогнать ли нам всех этих варваров-монахов из империи? разгневалась Цыси.

– Но этим мы навлечем на Поднебесную гнев всех западных держав, а они умеют действовать дружно, - осторожно напомнил князь Гун.

– Что ты думаешь предпринять, - обратилась императрица к Ли Хунчжану.

– Не знаю, - заколебался тот.
– Надо ехать в германскую миссию и выразить соболезнование.

Императрица вперила тяжелый взгляд в Гуна и враждебно спросила, - А что думаешь ты, старая лиса?

Старый Гун лишь виновато склонил голову, всем своим видом показывая, что он

полностью согласен с Ли Хунчжаном.

– Может быть, ты что-нибудь добавишь, милая?
– обернулась императрица к Жун Мэй.
– Ведь недаром говорят, что не бывает мужчин, которых не сумела бы обмануть женщина.

– Трудно сказать, - смешалась Жун Мэй, - надо ехать к германскому дипломатическому посланнику...

– А если он не удовлетворится вашими соболезнованиями? Если он потребует чего еще?

– Так оно и будет, - упавшим голосом подтвердил Ли Хунчжан.
– Совсем недавно германский посланник требовал остров Цзинмындао в провинции Фуцзян, и порт Цзяочжоу в Шаньдуне, но я ему решительно отказал.

– Стой крепко, Ли Хунчжан, - крикнула Цыси.
– Стой крепко, никаких уступок! Ведь у нас есть договор с Россией?
– с надеждой спросила она.

Прямо из Запретного города Ли Хунчжан отправился к германскому посланнику. Императрица велела Жун Мэй сопровождать его.

Из ворот Запретного города их паланкины медленно и важно поплыли по Посольской улице и вскоре остановились у Германской миссии. Ворота были наглухо закрыты и никто и не думал их открывать.

Слуга Ли Хунчжана робко поскреб, а затем и более настойчиво забарабанил в ворота. Стучал он долго. Наконец солдат охраны отворил калитку в воротах и жестом предложил им входить. Ли Хунчжан и Жун Мэй пришлось выйти из паланкинов и пешком, теряя лицо, пройти на территорию миссии. Солдат небрежно и молча ткнул пальцем в сторону здания миссии и захлопнул за ними калитку.

Сгорбившись, Ли Хунчжан пошаркал к зданию, медленно, с трудом поднялся по ступенькам и вошел внутрь. Жун Мэй, одетая в свой мужской халат, поддерживала его под руку.

Молодой человек внутри здания с любопытством оглядел их и приглашающе указал на широкий кожаный диван.
– Садитесь и ждите. Господин посланник занят, - и вышел.

Грубость пришлось проглотить.

Ждали они долго.

Наконец двери кабинета посланника отворились, и тот же молодой человек пригласил их войти.

В глубине кабинета, под портретом императора германцев сидел посланник Гейкинг.

Он медленно встал и пошел им навстречу.

– Чем могу служить?
– пренебрегая дипломатическим этикетом и явно враждебно спросил он.

– Мы прибыли выразить глубокое соболезнование императора Китая и императорского правительства в связи с постигшим вас горем, убийством двух монахов-миссионеров, подданных вашего кайзера, - перевела Жун Мэй слова Ли Хунчжана.

– Я только что отправил депешу в Германское министерство иностранных дел по поводу этого инцидента, - равнодушно ответил Гейкинг.

– Императорское правительство официально заявляет, что к преступникам будут приняты самые строгие меры наказания, а семьям погибших буду выплачены крупные суммы денег.

Фон

Гейкинг бесстыдно рассмеялся.
– Нет, деньгами вам не отделаться. Я расцениваю происшедшее как международный инцидент и жду указаний своего правительства о дальнейших действиях и требованиях в отношении Китая.

– Монахи-миссионеры не являются официальными представителями Германской империи и не пользуются статусом неприкосновенности. В дипломатической практике существует правило, согласно которому правительство страны, на территории которой произошел подобный случай с частным лицом, не несет ответственности. Преступники будут строго наказаны по нашим законам, переводила Жун Мэй.

– Это вы так считаете. Мы же считаем, что Германская империя должна всей своей мощью заботиться о своих подданных, где бы они не находились.

Гейкинг был настроен решительно и беспощадно. Это Жун Мэй видела и понимала, что все их уговоры ни к чему не приведут.

Ли Хунчжан долго и настойчиво убеждал посланника, Жун Мэй переводила, но все было напрасно.

Гейкинг распалился и начал прибегать к угрозам и оскорблениям.

Императрица немедленно приняла Ли Хунчжана.
– Что сказал германский посланник?

Но старый Ли Хунчжан лишь виновато повесил голову.

– Почему ты не отвечаешь?
– в гневе топнула ногой Цыси.

– Бесстыжий и наглый рыжий варвар сказал, что ждет инструкций из Берлина.

– Что они потребуют? Амой? Цзяочжоу? Тяньцзин? Ханькоу? Ведь они обязательно что-нибудь потребуют... Как им противостоять?

– В Берлине германский министр иностранных дел требовал Цзяочжоу, но я отказал, сославшись на то, что этот порт уже предоставлен русским для зимней стоянки их военного флота.

– Боевой наш флот потоплен японцами, а сухопутные войска не вооружены и не обучены. К тому же мы не знаем, что германцы потребуют от нас. Не забывайте и прежние наши попытки защититься от рыжих варваров и чем они закончились...Большими потерями для Поднебесной..., - напомнил великий князь Цин.

– Так что же мы можем сделать прямо сейчас? Пойти к русским..., ухватилась Цыси.

– А что мы им будем говорить? О чем мы будем их просить?
– трезво напомнил Цин.
– Об убийстве миссионеров они уже знают. Но это пока все. О чем мы станем просить?

– О том, что существует договор!
– крикнула Цыси.

– Но пока в отношении Поднебесной не предпринято никаких враждебных действий..., - упрямо ответил Цин, явно забывая об этикете.

Но и Цыси сейчас было не до него.

Затянувшееся молчание нарушил Гун.
– Придется ждать...

– Чего?
– взметнулась Цыси.

– Придется ждать, - повторил Гун.

Через неделю в Цзунли-ямынь пришла депеша из Цзяочжоу, что туда вошли три германских военных корабля и на берег высадились две сотни солдат десанта. Командующий эскадрой адмирал Дидерикс предъявил требование начальнику китайского военного отряда в течение двух суток очистить порт и военные укрепления. Под жерлами наведенных германских орудий им пришлось повиноваться и уйти, оставив германцам все - и орудия, и склады с боеприпасами, и укрепления...

Поделиться:
Популярные книги

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора