Чтение онлайн

на главную

Жанры

В тебе моя душа
Шрифт:

– Иди ты к черту! – разозлилась Надя.

У этого человека был талант выводить ее из себя.

– Я не собираюсь с тобой ужинать!

– Да ладно тебе, Надия, в этом нет ничего такого. Просто ужин.

– О Боже. Неужели ты не понимаешь, что я видеть тебя не хочу?

– Но есть-то ты хочешь?

Есть она хотела, она была так голодна, что, казалось, могла бы съесть и слона, но признаваться в этом Джейку она не собиралась.

– Почему бы не объявить перемирие? – улыбнулся Джейк.

– Как мне тебе объяснить, что ты мне неприятен?

– Ты

уже взрослая девочка. Ты ведь понимаешь, что ты делаешь?

– И что я делаю? – спросила Надя, не понимая, куда он клонит.

– Чем больше ты меня отталкиваешь, тем больше ты меня распаляешь.

– И что мне сделать, чтобы до тебя дошло, что ты мне не интересен?

– Для начала предлагаю тебе спрятать свои коготки и спокойно поужинать вместе. А дальше видно будет.

– Только один ужин и никаких «дальше», – сдалась Надя. – И то, только потому что ты меня спас от холодной смерти на остановке.

– Посмотрим, – улыбнулся Джейк.

– И я сама за себя заплачу!

– Господи, Надия, ты невыносима.

– На себя посмотри.

Джейк рассмеялся, а Надя поняла, что ей искренне нравится этот звук. Вот, черт!

Джейк припарковал машину и помог Наде выбраться из неё. Дождь совсем прекратился, но воздух стал ещё холоднее. Наверное, она выглядела нелепо в узком платье строгого кроя и куртке Джейка, которая была сильно велика, но девушка отказалась от мысли снять ее на таком холоде.

– Русский ресторан? – удивилась Надя, прочитав название на вывеске. – Не знала, что ты любишь русскую еду.

– Я и не люблю, точнее я никогда ее не пробовал, но ты наверняка любишь.

– Если это ещё один способ меня подкупить, то ничего не выйдет.

– Мы будем есть или так и продолжим препираться?

Они вошли в ресторан, где на входе их встретила мило улыбавшаяся китаянка. Слава богу, на ней не было ни русского народного сарафана, ни кокошника, по стенам не висели балалайки в качестве украшения, а в обеденном зале не было ни одного медведя. От русских ресторанов в Китае ожидаешь чего-нибудь эдакого. Именно эти вещи для многих символизировали Россию. Здесь же атмосфера была довольно уютная: затемнённый общий зал, каждый столик отделён от других перегородками из ротанга, создавая уединенную атмосферу; кое-где на стенах висели картины с изображениями Красной площади, Собора Василия Блаженного и других видов Москвы. Официант подал меню и, распознав в Наде русскую, сказал «здравствуйте» и «добро пожаловать». Как оказалось, на этом его познания в русском языке заканчивались.

– Делай заказ сама, – предложил Джейк. – Совершенно ничего не знаю о русской кухне.

– Хорошо, посмотрим, что у них тут есть и насколько оно похоже на настоящие русские блюда.

Надя остановила свой выбор на традиционном салате «Оливье», селедке под шубой, печеном гусе с картошкой, стейков из форели и блинчиках с икрой и, конечно же, русском чёрном хлебе.

От алкоголя они оба воздержались, так как Джейк был за рулем, а Надя чувствовала, что после

двух глотков виски на голодный желудок у неё уже слегка закружилась голова.

Пока несли их заказ, Джейк вальяжно откинув одну руку на спинку своего диванчика, рассматривал Надю.

– Увидел что-нибудь интересное? – не выдержала она.

– Предлагаешь мне уставиться в потолок? – вопросом на вопрос ответил Джейк. – Ты что, не привыкла к откровенным мужским взглядам?

– Не в этом дело…

– Ах, да. Я навеки проклят, и теперь все во мне вызывает твоё осуждение.

– А ты чего ожидал?

– Надия, Надия, Надия. Твоё имя что-нибудь значит? – сменил он тему.

– Ты же знаешь, что, в отличие от китайцев, мы, иностранцы, выбираем имена по принципу нравится/не нравится. Наши имена ничего не значат.

– Я знаю, что есть русское имя, которое означает «любовь», или, например, английское Эмералд – «изумруд».

Надя подозрительно посмотрела на Джейка.

– Откуда такая осведомленность? Так звали твоих бывших пассий, чьи имена ты удосужился узнать перед тем, как предложить им плату за ночь?

– Не будь стервой, – его глаза превратились в две маленькие щелки. – Не люблю стервозных женщин.

– Что ж, зато теперь я, кажется, знаю, как заставить тебя забыть обо мне, – усмехнулась Надя.

– Ты ошибаешься, – снова расплылся Джейк в улыбке. – Чем больше я узнаю тебя, тем интереснее мне становится. У тебя просто дар распалять мой интерес.

К ним подошёл официант, принеся первые блюда, поэтому Надя решила не отвечать.

Когда Джейк попробовал селедку под шубой и Надя увидела его лицо, она рассмеялась.

– И как тебе?

– Значит, русская еда вот такая?

– Судя по реакции тебе не понравилось.

– Как можно есть сырую соленую рыбу?

– Многие русские просто жить не могут без селёдки, – улыбнулась Надя. – Но не бойся, не все так плохо.

И действительно. «Оливье» Джейку понравился, потому что напоминал картофельный салат, который он часто ел в Америке, а лосось и блинчики вообще пошли на ура!

– Давно ты живешь в Китае?

– Четвёртый год. Я заканчиваю магистратуру в этом году.

– И какая у тебя специальность?

– Литература.

– Значит, ты девушка начитанная. А я так и не осилил ни «Сон в красном тереме», ни «Троецарствие».

– Мне кажется, их смогли осилить только те, для кого литература – профессия, как для меня.

– Точно, – улыбнулся он. – А что потом, после окончания? Планируешь найти работу в Китае или вернёшься в Россию?

– Я ещё не знаю. В Китае я могла бы найти работу учителем русского или переводчиком, но не уверена, что это моё.

– Почему? У тебя отличный китайский. Как переводчик ты могла бы много зарабатывать.

– Я знаю, – Надя задумалась. – Однако работа устного переводчика – это ежедневный огромный стресс. Мне не очень хочется каждый день испытывать это чувство. Всё-таки на работе мы проводим большую часть нашей жизни. Хочется, чтобы она была в радость.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16