В тихом Эшфорде…

на главную

Жанры

Поделиться:

В тихом Эшфорде…

В тихом Эшфорде…
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Глава 1

В один из осенних вечеров в доме мистера Эдварда Хьюстона и его супруги Дороти собрались гости. Это были люди, в большинстве своём хорошо известные в Эшфорде: доктор Джордж Коулман с женой Айрис, владелец аптеки Алан Пикфорд, хозяйка отеля «У Белого лебедя» Эдна Глуттон, Фрэнк и Бетти Олдриджи, которым принадлежали магазины модной одежды «Фэшн Хаус» и «Леди Шарм». Среди приглашённых также были директор гимназии Поль Брикман и начальник почты Эшфорда Уильям Дайсон.

Гости сидели в уютной гостиной внушительных размеров, которая поражала глаз обилием дорогой мебели из красного дерева. Всё пространство в ней было заполнено массивными креслами, объёмными диванами и столиками с вычурно изогнутыми ножками. Картины в дорогих рамах украшали стены, отделанные тёмными деревянными панелями. Эту роскошь дополняли напольные часы викторианской эпохи и элегантная витрина для фарфора. В гостиной царил полумрак, создающий атмосферу

безмятежности и располагающий к неторопливой беседе.

После отменного ужина гости перебрались поближе к горящему камину. Мягкий приглушённый свет и блики огня освещали лица, делая их похожими на персонажей, сошедших с полотен старинных мастеров. Потягивая коктейли, присутствующие вели неспешный разговор. Обсуждали последние постановки на сцене лондонского «Лицеума» 1 , говорили о предстоящей Ночи фейерверков 2 , о недавно открывшемся магазине «Глория Свит Шоп», торгующем элитным шоколадом, и как-то незаметно речь зашла о самоубийстве Маргарет Шелдон. Весть о добровольном уходе из жизни обеспеченной сорокадвухлетней вдовы разнеслась по Эшфорду в мгновение ока. В этом маленьком старинном городке редко происходили из ряда вон выходящие события. Неудивительно, что этот трагический случай взбудоражил весь Эшфорд и стал одной из самых обсуждаемых тем. А слухи о том, что у инспектора Майкла Райли, который занимался этим делом, были какие-то сомнения относительно самоубийства миссис Шелдон, только придали происшествию особую интригу.

1

«Лицеум» – один из самых известных театров Лондона. Расположен в западной части города, в районе Вест-Энд.

2

Ночь фейерверков (Ночь костров) или Ночь Гая Фокса отмечается в Великобритании в ночь на 5 ноября.

Было известно, что Маргарет Шелдон умерла от передозировки сильного снотворного. Её нашли в гостиной собственного дома около 10 часов утра, когда Джейн Кендал, работавшая у неё три раза в неделю, пришла делать уборку. Когда миссис Шелдон не открыла ей, Джейн позвонила в полицию. Приехавшие вскоре инспектор Райли и констебль Нэш обошли дом и обнаружили, что заднее окно, выходящее в сад, изнутри не закрыто на задвижку. Они подняли стекло фрамуги, легко проникли внутрь и увидели в гостиной мёртвую женщину. Маргарет сидела за чайным столиком, откинувшись на спинку кресла. Перед ней стоял пустой стакан и флакон со снотворным. Прибывший чуть позже доктор заявил, что смерть наступила примерно 10 – 12 часов назад. Никаких следов возле дома обнаружено не было. Впрочем, в тот день с вечера шёл дождь: он лил всю ночь напролёт. Таким образом, в данной ситуации никто не мог определённо сказать, что миссис Шелдон была убита, и, тем не менее, по городу быстро разлетелись слухи о том, что кто-то приложил к её смерти руку.

Хозяин дома заговорил медленно, словно вёл беседу сам с собой:

– Да, эта история совершенно не укладывается в голове… Сразу же после случившегося к нам приходил инспектор Райли и задавал вопросы. По записной книжке миссис Шелдон полиция легко установила круг её знакомых – людей, с кем она общалась. Не могу сказать, что мы с Дороти особенно близко сошлись с ней, но я хорошо знал её покойного мужа, полковника Роберта Шелдона. Маргарет продолжала бывать у нас и после его смерти. Впрочем, многие из вас встречались с ней на наших домашних приёмах. Так вот, инспектор интересовался, была ли женщина удручена или огорчена чем-либо в последнее время. Я сказал, что ничего такого не замечал. Миссис Шелдон являла пример завидного жизнелюбия, и я просто не мог не восхищаться её оптимизмом. Даже внезапное исчезновение племянника Маргарет Джейкоба не смогло повергнуть женщину в депрессию. Именно поэтому её добровольный уход из жизни кажется мне таким беспричинным и нелепым, – заключил хозяин дома.

Супруги Олдриджи внимательно слушали Эдварда Хьюстона. Они были весьма примечательной парой. Мистера Олдриджа вряд ли можно было назвать красивым: узкое лицо, высокий лоб, близко посаженные глаза, пристально глядящие на собеседника. Он редко улыбался, и его серьёзное лицо временами приобретало надменное выражение. Костюмы Фрэнка всегда имели безукоризненный покрой, а чёрный цвет одежды, который он предпочитал, привносил в его облик зловещие нотки. Под стать ему была и Бетти – яркая худощавая брюнетка с тонкими чертами лица. Взлетающие к вискам брови над большими карими глазами и тонкий нос с лёгкой горбинкой придавали ей некоторое сходство с хищной птицей. Голос женщины звучал твёрдо и властно, а во всех её жестах чувствовалась особая грация и уверенность в себе.

В Эшфорд Фрэнк и Бетти Олдриджи перебрались не так давно и сразу же открыли здесь магазины «Фэшн Хаус» и «Леди Шарм».

Лишь только одежда и шляпки последних европейских фасонов появлялись в Лондоне, они тут же становились доступными и в магазинах предприимчивых супругов. Неудивительно, что «Фэшн Хаус» и «Леди Шарм» быстро обрели популярность среди местных модниц.

Сказанное Эдвардом Хьюстоном заинтересовало Бетти:

– Мы с мужем в Эшфорде совсем недавно, поэтому лишь поверхностно знали бедную Маргарет и подробности её жизни. Я впервые слышу о пропавшем племяннике. Насколько я поняла, она воспитывала его?

– Нет, Джейкоб рос в родительском доме, в пригороде Лондона. Его отец – брат Маргарет, – ответил Хьюстон. – Лет восемь тому назад, когда мальчику исполнилось 18 лет, умерла его мать. И хотя отец души не чаял в сыне, Маргарет считала, что юноше в таком возрасте по-прежнему нужны материнское внимание и забота. А поскольку своих детей у неё не было, она старалась принимать активное участие в жизни Джейкоба: регулярно навещала его в Лондоне, делала довольно дорогие подарки, подбрасывала деньги на карманные расходы. Несколько раз он приезжал к ней сюда, в Эшфорд. Брат был только рад такой заботе со стороны Маргарет. Но полгода тому назад, вскоре после смерти отца, Джейкоб уехал в Испанию, и спустя какое-то время перестал звонить и писать тёте. Чего она только ни делала, чтобы найти его! С присущей ей энергией обращалась в соответствующие инстанции, размещала объявления в газетах. Однако никаких следов племянника так и не было обнаружено – он как будто сквозь землю провалился! Но, несмотря на это обстоятельство, Маргарет никогда не выглядела унывающей и смотрела на жизнь с оптимизмом, – закончил свою речь Эдвард Хьюстон.

Этот пожилой солидный мужчина, выражение лица и степенные манеры которого с первого взгляда внушали людям доверие, владел самой старой и авторитетной в городе конторой по аренде и продаже недвижимости. Ему также принадлежали конторы того же профиля в Мейдстоне 3 и Кентербери 4 .

Лет пятнадцать тому назад мистер Хьюстон овдовел и через год женился на прелестной местной девушке Дороти, которая была на четверть века моложе его. Сейчас, когда Хьюстону исполнилось 62 года, эта разница в возрасте стала ещё более заметной, чем была в самом начале их супружеской жизни. Эдвард поседел и пополнел, тогда как Дороти мало изменилась: она была всё так же грациозна и хороша собой. А несхожесть характеров лишь усугубляла эту разницу. Мистер Хьюстон был довольно старомодным в быту человеком, и малейшая перемена в жизни вызывала у него если не стресс, то чувство внутреннего дискомфорта. Именно поэтому он старался ничего не менять в доме: вся мебель, кухонная утварь, зеркала, вазы и канделябры служили хозяину с незапамятных времён. Что же касается его супруги, она была полной противоположностью мужа. Дороти с большим интересом следила за всеми модными веяниями и буквально жаждала новизны и перемен. Однако за годы совместной жизни с Эдвардом женщина поняла, что мечтать о каких-либо существенных обновлениях в доме бессмысленно, и решила переключить всю свою нерастраченную энергию на гардероб. К счастью, мистер Хьюстон ничего не имел против её желания одеваться по последнему слову моды. Напротив, он всячески поощрял стремление супруги выглядеть модно и никогда не отказывал ей в деньгах. Как и все уважающие себя женщины в Эшфорде, Дороти периодически наведывалась в Лондон. Посещение магазинов на Риджент-стрит 5 стало для неё не только удовольствием, но и своеобразным ритуалом. Даже если миссис Хьюстон возвращалась из столицы лишь с парой приобретённых мелочей, она ощущала свою причастность к высшему свету.

3

Мейдстон – город в Великобритании, административный, промышленный и торговый центр графства Кент.

4

Кентербери – древний город на юго-востоке Англии в графстве Кент.

5

Риджент-стрит – улица в лондонском Вест-Энде, известная своими бутиками и магазинами.

Неудивительно, что Дороти очень скоро превратилась в постоянную клиентку Олдриджей и познакомилась с ними лично. Ей льстило, что Фрэнк и Бетти всегда охотно принимали приглашения на их домашние приёмы.

Тема, затронутая хозяином дома, вызвала живой интерес у присутствующих. Доктор Коулман поддержал мнение Эдварда Хьюстона относительно самоубийства миссис Шелдон:

– Лично я тоже считаю, что никаких причин для суицида у неё не было. Как её лечащий врач могу сказать, что Маргарет не страдала какими-либо серьёзными заболеваниями. Она превосходно выглядела: здоровый цвет лица, белозубая улыбка, блеск в глазах – многие молодые о таком только мечтают!

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана