В то давно минувшее лето...
Шрифт:
Она пошла в дом, в свою комнату. Торопливо сняла свое легкое хлопковое платье и белье. Проходя мимо зеркала, она увидела свое отражение, остановилась, повернулась и стала себя внимательно рассматривать.
Теперь ее тело и в самом деле изменилось. Груди стали более полными, живот округлился, а в лице и в выражении глаз появилась какая-то мягкость, которой не было прежде. Она улыбнулась и прижала руки к животу. Этот ребенок начнет вскоре шевелиться – так сказал доктор. Она не могла дождаться, когда же это произойдет.
Улыбка ее
– Уитни? Прости, что побеспокоил тебя, но… Она задохнулась и резко повернулась к двери спальни как раз в тот момент, когда Алекс вошел в комнату. Он замолчал, не договорив, окинул ее взглядом с головы до ног, потом сверкнул улыбкой и отвернулся.
– Что за чертовщина, что ты делаешь в таком виде?
Глаза ее наполнились слезами.
– Тебя никто не просил сюда входить, – сказала она. Руки ее тряслись, когда она натягивала на себя джинсы и хлопковую майку. – Неужели тебя так и не научили стучать в дверь?
Он пожал плечами и с шумом выдохнул.
– Ты права. Извини.
– Ладно, – сказала она через минуту. – Я одета. Теперь можешь поворачиваться.
Когда он повернулся, она сидела перед трюмо, расчесывая волосы. Он смотрел на нее некоторое время, а потом слегка покашлял.
– Я вернулся с материка на день раньше.
– Да. Вижу. – Голос ее был отрывистым и резким, и она молилась, чтобы в нем не было слышно печали, которую она чувствовала. О Господи! Это выражение на его лице, когда он увидел ее! Какой безобразной нашел он ее, какой отталкивающей!
– Я собираюсь полететь в Нью-Йорк на несколько дней.
Она дернула расческу, запутавшуюся в волосах.
– Ну и? Почему ты мне это говоришь? Он вздохнул.
– Послушай, я приехал сюда не ссориться. Я просто хотел сказать тебе, что уеду на некоторое время. Возможно, на неделю. Если я тебе понадоблюсь…
– Я знаю. Позвонить тебе в офис и сказать секретарше.
– Моя секретарша едет со мной. Уитни закрыла глаза.
– Я… я понимаю.
– Ты можешь найти меня в «Валдорф Тауэре». Она кивнула.
– Хорошо.
– Просто позвони и спроси меня. Или миссис Пальмер…
Она резко повернулась к нему.
– Я же сказала: хорошо, Алекс. Я поняла, где ты будешь и что с тобой будет твоя секретарша. – Голос ее дрожал и прерывался, и она задержала дыхание, пока не набралась уверенности, что сможет говорить дальше. – Что-нибудь еще?
Алекс внимательно посмотрел на нее, и губы его скривились.
– Нет, – резко сказал он. – Нет, черт возьми, больше ничего. До свидания, Уитни.
Она подождала, пока за ним закроется дверь, а потом спрятала лицо в ладонях.
Она высморкалась, потом поднялась на ноги.
– Алекс, – позвала она. Босиком она сбежала вниз по ступеням. – Алекс, когда ты вернешься из Нью-Йорка…
В прихожей было пусто. Она распахнула дверь и выскочила на подъездную дорожку. «Рэнджровер» все еще стоял у входа. Значит, он не уехал. Но где же он?
Садовник пропалывал розы, которые росли вдоль подъездной дорожки.
– Ито, вы не видели мистера Барона? Мужчина кивнул.
– Да, миссис. Он только что уехал. Уитни нахмурилась.
– Как это уехал? Его автомобиль еще тут.
– Мистер Барон велел сказать Джону, чтобы он посмотрел его. Он говорит, что шина спустила.
Шина спустила. Да, вот тут, проколотая покрышка. Но если Алекс оставил «рэнджровер»…
Она почувствовала, как ледяная рука сжимает горло.
– Ито? Мой муж – он что, взял «блейзер»? Старик улыбнулся.
– Да, миссис. Он взял вашу машину. «Блейзер»… «блейзер» с неисправными тормозами… Алекс доедет до первого крутого поворота, поставит ногу на тормоз, и, вместо того чтобы затормозить, машина станет набирать скорость, пока не съедет с дороги, медленно переворачиваясь, а потом упадет вниз на скалы…
– О Господи!
Уитни побежала за дом к конюшне. Ее дыхание, казалось, было таким же громким, как стук сердца.
– Пожалуйста, – шептала она. – О пожалуйста, пусть ничего не случится с Алексом!
Ее конь тихо заржал, когда она набросила на него уздечку и мундштук, а потом вывела из конюшни.
– Пошли, – говорила она, – пошли, Абдулла, давай, мальчик.
Прошло несколько лет с тех пор, как она ездила верхом без седла, но она схватилась за длинную развевающуюся гриву и без колебаний взгромоздилась на спину лошади, вонзив пятки ей в бока. Перепуганное животное сделало несколько неуверенных шагов вперед, и Уитни, натягивая вожжи, наклонилась низко, к его шее и ударила его ногами снова.
Конь рысью помчался из конюшни и выбежал на дорогу. Уитни слышала, как садовник звал ее, слышала испуганные крики конюха, а потом все, что она могла слышать, был свист ветра в ушах.
Позднее, когда Уитни пыталась воссоздать все, что случилось дальше, она могла вспомнить только какие-то обрывки. Она вспоминала дорогу, извивающуюся впереди, солнце, отражающееся от автомобиля Алекса, первый крутой поворот, ожидающий на некотором расстоянии, как свернувшееся тело спящей змеи. Она вспоминала, как смотрела на окруженный изгородью луг, который расстилался параллельно дороге, как раз перед этим ужасным поворотом, вспомнила, как она направила коня в мягкую траву в этом отчаянном соревновании со временем.