В волчьей пасти
Шрифт:
«А что, если они и в самом деле прикончили Гефеля? Вычеркивать из состава живого человека как мертвого? Этого еще никогда не было!» С тяжелыми мыслями вернулся Кремер в свое помещение.
Неужели Рейнебот сказал ему правду? Но где кончалась правда и где начиналась ложь? Дело ведь шло не о ребенке!
Как тревожны и грозны были часы с того момента, как Гефеля посадили в карцер! Каждый истекавший час мог взорваться изнутри, как снаряд. Тогда разом высыпали бы блокфюреры, бросились в бараки лагеря, туда, где можно найти товарищей из аппарата. Меньше
Если Кремеру, когда он спешил к Рейнеботу, казалось, будто он ступает по тонкому льду, то обратный путь он совершал словно по узким мосткам над пропастью. Едва он успел обогнуть здание канцелярии, как из громкоговорителя у ворот разнеслось:
— Лагерного электрика к воротам!
Кремер остановился. Приказ повторили:
— Лагерного электрика к воротам, живо!
Кремер повернулся и побежал к бараку электриков. Шюпп, с ящиком инструментов через плечо, шел ему навстречу.
— Смотри-ка, Вальтер, дело клеится!
Они быстро обменялись новостями.
— Гефель якобы умер…
У Шюппа от ужаса округлились глаза.
— Беги, Генрих, — напутствовал его Кремер, — может, удастся, узнаешь точнее.
Шюпп поспешил дальше. Кремер смотрел ему вслед.
Ферсте сдержал слово. По непонятной причине в карцере погасло электричество. Перегорели предохранители. Шюпп обследовал кипятильник в помещении Мандрила и потребовал, чтобы Ферсте ему помог. Мандрил с недоверчивым видом стоял рядом, он неохотно допускал заключенных в свои владения. Между Шюппом и Ферсте установилось безмолвное понимание. Шюпп избегал всякой интимности. Кратко и деловито он объяснил уборщику, что тот должен делать: держать кипятильник, пока сам он отвинчивает гайки. Обстоятельно осмотрел он внутренности кипятильника и не нашел никакого повреждения.
— Кипятильник в порядке, — объявил он и добавил, переходя на словоохотливый тон: — В случае короткого замыкания обычно виноваты эти штуки.
— Перестань болтать, — грубо оборвал его Мандрил, — и чини, что надо.
— Так точно, гауптшарфюрер, — послушно отозвался Шюпп и стал обращаться к Ферсте лишь с деловыми замечаниями.
Проверяя выключатель, он заметил:
— Проводка, кажется, мертва.
Верным чутьем заключенного уборщик тут же понял шифр намека.
Контакт, установившийся между заключенными, дал им возможность, несмотря на присутствие Мандрила, объясняться и дальше.
— Гауптшарфюрер уже сам исследовал аппарат и ничего не нашел, — сказал Ферсте.
Шюпп безобидным замечанием стер шифр:
— Придется осмотреть проводку. Где-нибудь должно быть короткое замыкание.
«Они ищут тех, кто в аппарате, а Гефель не умер. Он пока ни в чем не признался». Так Шюпп истолковал иносказание Ферсте. Это были ценные сведения. Но как устроить, чтобы с помощью Ферсте быть в курсе дальнейшей судьбы обоих арестованных? Не мог же Шюпп целыми днями возиться с ремонтом проводки!
— Зачем тебе нужно осматривать проводку? — брюзгливым тоном осведомился Мандрил.
Шюпп успокоил его.
— Это пойдет быстро, гауптшарфюрер. Вероятно, где-нибудь порвался провод.
Он попросил
Чтобы усыпить его подозрения, они развили усердную деятельность, громко произнося слова, предназначенные для слуха Мандрила: «Поставь стремянку чуть круче… Так, хорошо… Держи крепко!..» В то же время они успевали тихо обмениваться другими словами.
— Зайду к тебе завтра…
Не дожидаясь ответа Ферсте, Шюпп поднялся по лесенке и стал возиться с проводом.
Оба не спускали глаз с Мандрила. Это не мешало Ферсте с интересом следить за работой электрика. Шюпп сошел вниз и, когда они вместе переносили стремянку, сказал:
— Ну, посмотрим теперь последний участок.
На что Ферсте шепотом ответил:
— Если Гефель сдаст, я нагнусь поправить башмак… Шюпп понял, этого было достаточно, чтобы наладить дальнейшую передачу известий. Он влез на стремянку и вскоре крикнул Ферсте:
— Все в порядке!
Они обменялись взглядом, все необходимое было сказано. Вместе понесли они стремянку по коридору.
— Ну, что там? — злобно заворчал Мандрил.
Шюпп поднял плечи, выражая сожаление.
— Здесь я в проводке ничего не нахожу. Надо выйти наружу и осмотреть ввод.
Воздушный провод под фронтоном здания, опускаясь, переходил в подземную линию. Место соединения находилось невысоко над землей. Здесь провод был порван. Шюпп усмехнулся. Ферсте был находчивый малый.
Шюпп тут же устранил небольшое повреждение и вернулся в карцер. Он ввинтил новые предохранители, и вспыхнул свет.
Скупой на слова Мандрил, по-видимому, был доволен.
— Что же там стряслось?
— Ничего особенного, гауптшарфюрер: короткое замыкание у ввода подземной линии.
— Почему же ты сразу не поглядел там?
Шюпп с невинным видом развел руками.
— Если бы можно было всегда заранее знать…
Мандрил не нашел что возразить электрику и отпустил его надменным кивком. Шюпп повесил свой ящик с инструментами через плечо. Когда Шюпп покидал карцер, Ферсте уже не обращал на него никакого внимания.
Шюпп сообщил Кремеру о том, что ему удалось узнать. Казалось бы, тот должен был слушать его с интересом. Староста лагеря, как обычно, сидел за столом, широко расставив локти и подперев кулаками подбородок. Но скоро он перестал воспринимать слова Шюппа, который красочно повествовал о том, как ему удалось перехитрить Мандрила. Гефель устоял!.. Лишь теперь Кремер понял, в каком волнении он жил с минуты ареста Гефеля. Он любил Гефеля, хотя и суровой любовью. Проклинал его, а теперь снова любил.