В завоеваниях рожденные
Шрифт:
– Итак, - пробормотал он, - что это?
Он взял трубку, голос доложил:
– Сектор пять, господин посол. Похоже на стаю кисуну. Крупные хищники.
– И наш агент среди них?
– Вы велели информировать вас всякий раз, когда любая форма жизни приближается к горам...
– Да, вы правы, - он встал, - я иду.
Сектор пять - вдоль длинной горной гряды, навевающей поразительную скуку. Когда он впервые увидел западные горы, они показались ему красивыми: бледные утесы и перевалы, иногда чуть мерцающие в блеске снежных хлопьев. Но стоило хотя бы раз увидеть одну из этих ледяных гор, и казалось, что вы уже видели все. А ре Ши имел счастье
Вскоре он был в горах, стараясь настроить свой бинокль.
– Что-нибудь прояснилось?
– Стая кисуну. Взрослые особи, без детенышей, - агент, отвечающий за этот сектор, протянул копию информативного листка.
– И что-то, что не является кисуну.
Ре Ши вопросительно посмотрел на агента.
– Все может быть, - сказал тот.
– Они приближаются.
Жива! Если бы только она осталась в живых после этого перехода! Как бы ни было изувечено ее тело, Ация сможет его восстановить; как бы ни исстрадался ее разум, психическая обработка сотрет все следы... Главное, чтобы она дошла, а они уж сделают остальное...
Один из дерлетян помахал ему.
– Вон там, - сказал он.
– Их уже можно видеть.
Ре Ши взобрался туда, где стоял дерлетянин, - последнее горное возвышение, дальше тянулась плоская равнина. Безусловно, что-то двигалось вдалеке.
– Если это всего лишь стая кисуну...
– Кисуну никогда не приближаются к горам, - сказал местный житель. Они передвигаются только по плоской поверхности.
Ре Ши воспринял новость с изрядной долей скептицизма. Три года на Дерлете не научили его ничему иному.
Кисуну приближались быстро - белые на белом. Их приближение было бесшумным, и с некоторых точек, когда свет падал прямо, кисуну было невозможно разглядеть на мерцающей равнине.
– Сколько их?
– пробормотал ре Ши.
– Тридцать шесть, - сообщил агент.
– Один из них человеческой породы...
– Хвала Хаше!
– Посол почувствовал прилив энергии.
Теперь их можно было разглядеть, даже различить каждое животное. В длину они были такие же, как обыкновенный человек по росту, мощное тело несли тонкие мускулистые ноги.
– Это так бывает?
– спросил ре Ши на языке Дерлета.
– Своего рода эскорт?
Местные жители но ответили. Они упали на колени.
Теперь и он мог разглядеть ее - крошечную фигурку, старающуюся не отстать от кисуну. Ее шаг был нечетким, она наверняка страдала от боли. Первым импульсом ре Ши было броситься навстречу. Но чувство самосохранения преобладало.
– Анжа ли...
– прошептал он.
Она приблизилась к подножию первого возвышения и начала карабкаться вверх. Теперь он мог видеть ее лицо - оно показалось ему незнакомым. Обмороженные участки были мертвенно-бледными - она выглядела втрое старше своих лет. Глаза горели жестким огнем, в котором было мало человеческого.
Анжа почувствовала его взгляд и подняла голову. В ее взоре читалось страдание, щеки запали от голода, черные круги обрамляли глаза. Анжа казалась образом Смерти, явившейся с ледяных равнин.
Ей с трудом удалось вспомнить слова человеческого языка. Она прошептала:
– Накормите их!
– Анжа ли...
– Накормите же их, черт возьми!
Ре Ши махнул рукой своим агентам, отдал приказ, и те побежали к своим палаткам, чтобы принести мясо для хищников - этих убийц во льдах.
– Я... обещала им, - казалось, она с трудом выдавливает слова, заставляя себя вернуться к человеческому языку. Анжа посмотрела на стоящих на коленях дерлетян, - и вы должны
Люди вернулись с мясом и бросили его кисуну. Голодные животные ждали этого, а затем, как обычно, разделали пищу на тридцать шесть частей. И каждый со своей долей удалился - туда, в тишину ледяной равнины, чтобы вместе с собратьями насладиться едой.
Молодая женщина не шевельнулась до того, как они ушли. Она не хотела, чтобы к ней подходили. Только когда кисуну исчезли из вида, она сделала один шаг вперед - теперь она была готова разделить общество людей, но была слишком слаба, чтобы продолжить подъем. Ре Ши, скользя по ледовым колдобинам, бросился к ней.
Она упала до того, как он приблизился. Стоило ему коснуться ее, он понял, что она не в себе.
– Как в детстве, - прошептал он и, вместо того, чтобы поднять ее, обнял и начал баюкать. На какое-то мгновение она забилась в его объятиях, как дикое животное, но затем ее лицо уткнулось в меховой воротник его шубы, и она приникла к нему, жаждая ласки и спасения.
Так они сидели, и ре Ши понял, что, может быть, ей нужно будет нечто большее, чем пища и тепло, когда она вернется домой. Она цепко держалась за него, впитывая в себя человеческий запах, тепло, страстно желая приближения и слияния с родом себе подобных. Постепенно пугающий рев, исходивший из ее горла, перешел в рыдание - уже обычное, человеческое, и слезы, на которые не способны кисуну, замерзали на ресницах...
А над миром царила серая мгла.
12
Харкур: Нельзя недооценивать изобретательность
человека, если дело касается уничтожения себе подобных.
Кеймири Лорду Затару, сыну Винира и Касивы,
от Старейшин Центра
Старейшины, преисполненные уважения, напоминают Вам, что каждый чистокровный браксана мужского пола должен приложить все усилия, чтобы стать отцом не менее четырех зарегистрированных чистокровных детей. Мы полностью осознаем тот факт, что Вы еще очень молоды, но Ваша будущая военная служба может стать препятствием для полноценной жизни производителя-браксана. Поэтому мы настоятельно просим Вас выполнить свой долг в самые кратчайшие сроки. Прилагаем список женщин-браксана, которые еще не выполнили своего долга в полном объеме. Мы надеемся, что Вы соотнесете эту просьбу со своими интересами и внесете свой вклад в дело увеличения числа и мощи нашей расы.
На Карваке земли браксана простирались на многие мили. Долины густо поросли сочной растительностью, отливающей пурпурным блеском в лучах красноватого солнца. Главный дом усадьбы представлял собой своеобразную смесь традиционного стиля браксана (неоварварский, как его называли некоторые критики) и местных архитектурных поисков.
Прежде чем приблизиться к дому, Затар довольно долго его изучал. Ему по казалось несколько странным, что он не до конца понял идею. Многие браксана использовали для своих домов элементы чужеземных стилей (сам Затар любил алдоузский), но главным всегда оставался стиль Высшей Расы. Здесь было по-другому. Доминировало стекло - хрупкое, поблескивающее, покрытое узорами розово-голубых оттенков. Это не было тем настоящим стеклом, которое он знал на родной планете, или современной подделкой это был полупрозрачный материал, изготовленный из местных пород. Если смотреть изнутри, то рубиновый солнечный свет рассеивался на тысячи мелких блесток. Красиво, но... Уязвимо. Он испытывал сильную нелюбовь к любому дому с такими непрочными стенами. Сказывалась его чисто военная профессия. Но в принципе он готов был отнестись снисходительно - дело, как говорится, хозяйское.