В жерле вулкана
Шрифт:
Как будто мало того, что натворило в городе наводнение, мало пожара в домике Нестора и всего остального. Нет, он не позволит матери и отцу как старомодным родителям задать ему головомойку из-за этой истории со школой.
Джейсон промолчал. Уселся на свой стул и посмотрел на мать, готовившую завтрак. Но она не удостоила его даже взглядом и не произнесла ни слова – обычно госпожа Кавенант именно таким образом давала понять, что очень сердита.
Однако горячие тосты со сливочным маслом всё равно
– Будь добр, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! – потребовал господин Кавенант, который, в отличие от супруги, вовсе не собирался молчать.
– Но ты ещё ничего не сказал мне.
– Хватит шутить, Джейсон. И убери волосы со лба!
Джейсон сердито откинул волосы назад.
Его отец тем временем определённо решил выпытать правду.
– Как прошла школьная экскурсия? Интересно было?
Джейсон фыркнул. Бесполезно повторять эту выдумку. Они с Риком придумали прекрасный предлог, чтобы обеспечить себе пару свободных деньков… Но при всём том, что случилось за это время в Килморской бухте, они в конце концов прокололись.
– Послушай, па… Извини… – проговорил мальчик, опустив глаза.
И сразу же пожалел о своих словах. Напрасно он сдался так быстро. Нужно было держаться. И всё до конца отрицать. Зачем давать отцу повод радоваться своей правоте.
Но было уже поздно. Слово сказано.
– Извини? – с недоумением переспросил господин Кавенант. – И это всё, что ты можешь сказать? Извини? Ты хотя бы приблизительно представляешь себе, что мы с мамой пережили тут?
Сработал старый способ признания вины – молчание. И Джейсон счёл за лучшее не ответить.
– Можно узнать, о чём ты думал, Джейсон? Как ты мог так поступить… с нами?
Дальше последует долгая и нудная родительская нотация. Он знает её наизусть.
«Держись! – сказал себе Джейсон. – Держись, это скоро закончится».
Но господин Кавенант неумолимо продолжал:
– Я хочу понять, как тебе могло прийти в голову придумать такую историю. Два дня школьной экскурсии… Что это такое, о чём ты никак не наберёшься смелости рассказать нам? Астрономическая обсерватория? Белые скалы Дувра и замок Лидс?
– Лондон, – еле слышно произнёс Джейсон. Оправдываться или просить прощения тоже нужно уметь.
– Лондон, ну да… А на самом деле? Что ты делал на самом деле? Где ты был?
Джейсон решил, что лучше осторожно промолчать. Он не оторвал взгляда от тоста даже тогда, когда услышал, как вошла и села за стол Джулия. Хотя и не ожидал поддержки от сестры, всё же стало легче. Она по крайней мере знала, как всё было на самом деле.
– Мы хотим только одного, Джейсон, знать правду, – заговорила госпожа Кавенант, встав рядом с чашкой кофе в руках.
Ну, вот и настал торжественный момент.
Правду.
Если
А правда заключалась в том, что они с Анитой и Риком сели тайком в самолёт до Тулузы и отправились искать Воображаемое место, затерянное в Пиренеях, поднялись на скалу, поговорили с последней обитательницей страны, которая могла навсегда исчезнуть, вошли в недостроенную Дверь времени, попали в таинственный Лабиринт под землёй, успели вовремя убежать оттуда на небольшом воздушном шаре, изготовленном Питером Дедалусом, и…
Джейсон хотел было заговорить, но лишь тяжело вздохнул и снова опустил голову, замкнувшись в виноватом молчании.
Госпожа Кавенант некоторое время смотрела на сына с глубоким сожалением, потом, чтобы не стоять без дела, опять занялась посудой.
– Не хочешь отвечать? – строго спросил господин Кавенант. – Не хочешь сказать, что делал? Неважно. В любом случае, скажешь или нет, с этой минуты ты… наказан! Из своей комнаты можешь выходить только к столу. И только когда позовём. Всё остальное время будешь сидеть в своей комнате. Понял?
– Но!..
– Никаких но, Джейсон! На этот раз ты действительно заслужил наказание.
– Но мне ведь нужно в школу! – впервые в жизни возразил мальчик.
– Сегодня школьный автобус не ходит. И завтра тоже его не будет. И до вечера остаёмся без электричества.
– Ну, вы же не можете заставить меня целый день сидеть в комнате!
– Не можем? Это почему же?
Джейсон с мольбой посмотрел на сестру:
– Скажи хоть что-нибудь!
Но Джулия лишь робко пожала плечами.
– А теперь доедай свой тост и марш наверх, – закончил господин Кавенант.
Джейсон вскочил со стула. Ему хотелось кричать и возмущаться из-за этой величайшей, на его взгляд, несправедливости. Но он ничего не смог сказать. Это он-то, преодолевший тысячи трудностей и спасший полмира от гибели, не находил в себе сил, чтобы возмутиться этим нелепым наказанием…
– Вообще-то, – заметила госпожа Кавенант, – можно сделать и по-другому, Джейсон, если тебе так уж не хочется сидеть весь день в своей комнате.
Он взглянул на неё, и у него появилась надежда. Мама! Любимая мама!
– Можешь помочь мне навести порядок. Ведь вандалы натворили тут такое!.. Нужно подмести в парке, убрать обгорелые доски и ветки…
Джейсон в отчаянии опять рухнул на стул.
– Нестор взял несколько дней отпуска, – продолжала госпожа Кавенант. – Бедняга, наверное, потрясён случившимся – и это понятно!
– И не только он, – сухо добавил господин Кавенант.
В кухне воцарилось странное молчание.