В змеином гнезде
Шрифт:
— Конечно, знает, — ответила Тара. — Вопрос в том, как заставить его рассказать нам. Ядолжна знать, что мы можем ему предложить.
Нахмурившись, она достала мобильный телефон и набрала номер. Она была одним из нескольких сотрудников УПР, у кого был прямой доступ к суперинтенданту Джеку Куперу. Он ответил почти сразу же. В нескольких словах Тара доложила ему обстановку.
Пока длился разговор, Алекс ходил взад и вперед по коридору. Это занятие было не для него. Ему очень тяжело было сидеть часами напролет напротив человека, который смеялся ему в
— Хорошо, сэр, посмотрю, что можно сделать, — Тара закончила разговор, выключила телефон и посмотрела на Алекса. — Мы попробуем блефовать еще раз. Если он не клюнет, мы дадим ему, что он просит.
— Мы его отпустим? — спросил Алекс. — Из-за этого парня мы с Дэнни чуть не превратились в пиццу.
— Ничего не поделаешь, — пожала плечами Тара.
Они вошли обратно в комнату. Увидев их, Леннокс надменно ухмыльнулся.
— Ну что, Джек разрешил вам заключить со мной разумную сделку?
Тара села на место, Алекс опустился на стул рядом с ней. Тара сделала резкое движение вперед, и Леннокс отпрянул, как будто испугавшись, что она собирается схватить его. Девушка нажала кнопку «ЗАПИСЬ» на диктофоне, кассета закрутилась.
— Допрос возобновлен в 12:32, — сухо произнесла Тара. — В комнате присутствуют те же.
— Ну? — подозрительно посмотрел на нее Леннокс.
— Мы снимаем все подозрения, кроме пособничества в побеге из тюрьмы, — сказала Тара, наклонившись вперед. — Это лучшее из того, на что ты можешь рассчитывать, Чэс. Тебя это заинтересовало?
— Ни за что! — крикнул Леннокс, рубанув рукой воздух. — Если я раскалываюсь, вы меня отпускаете.
— Мы не можем, этого сделать, Чэс, — сказал Алекс. — У нас есть свои указания.
— Мне больше нечего сказать, хватит! — Леннокс резко поднялся, так что ножки стула заскрежетали по полу.
Тара молча смотрела на него своими холодными изумрудными глазами.
— Сядь на место! — резко произнесла она.
Леннокс сел.
— Мы принимаем ваше предложение, мистер Леннокс, — сказала Тара ледяным тоном, скрывая свой гнев. — Если вы говорите нам, где Стоун, мы снимаем все обвинения.
Леннокс усмехнулся.
— Ну вот, уже лучше, — сказал он, откинувшись назад. — Итак, что вы хотите узнать?
Через некоторое время в штабе УПР Мэдди загружала в компьютер признание Леннокса. Ей очень не нравился его голос, в нем было что-то настораживающее, беспокоящее ее.
Как бы то ни было, информация, которую раскрыл Леннокс, была очень важной.
— По первоначальному плану я должен был отвезти Майкла прямо в Харлоу, — звучал голос на кассете. — Мы собирались встретиться с ребятами в отеле «Трэвелстоп». Знаете такой? Да, один из тех, что расположены вдоль автострад. Довольно скромное незаметное заведение. Понимаете, что я имею в виду? Мы должны были установить контакт с некоторыми ребятами из других мест: с Джимми из Глазго и Ником-«Ножом» из Бирмингема, с важными людьми из всех больших городов. Понимаете, прошел слух, что на встречу собирается явиться Эдди. Да, Эдди Стоун собственной персоной. Восставший из мертвых, ха-ха.
При упоминании имени Эдди,
Мэдди покачала головой, словно отгоняя воспоминания. Но к тому моменту, как ей удалось привести себя в чувство, голос Чэса Леннокса уже рассказывал о другом.
— Я просто наемный помощник, — говорил Чэс. — Меня не посвящают в подробности. Мистер Стоун доверяет мне достаточно, чтобы давать маленькие, но важные поручения. На меня можно положиться. Мистер Стоун может быть спокоен, если я рядом, и он знает это.
Мэдди прослушала запись до конца. О каком доверии может говорить этот человек, продающий своего босса за возможность спасти свою шкуру? Честь у воров — понятие растяжимое.
Девушка нажала на кнопку «СТОП». Подвинув «мышку», она кликнула ей и открыла экран с фотографией Леннокса. Посмотрев на фото, Мэдди нахмурилась. Она назвала файл CLENNOXDOC01 и нажала на значок «PLAY» на экране, чтобы проверить, правильно ли загрузилось признание Леннокса.
Вдруг Мэдди нажала на «СТОП» и перекрутила запись немного назад.
— …На меня можно положиться. Мистер Стоун может быть спокоен, если я рядом. Он знает это…
Девушка сдвинула брови. Она выделила этот отрывок и стала прослушивать его снова.
— …мистер Стоун может быть спокоен… мистер Стоун может быть спокоен… мистер Стоун может быть спокоен…
Снова и снова звучали эти слова. Мэдди приникла к колонкам и закрыла глаза. Что-то знакомое было в звучании этого голоса. Что-то, от чего по ее коже ползли мурашки. И что-то было в этих словах, именно в этой фразе, или в словах, похожих на эти…
Где она могла слышать этот голос?
Где она могла слышать эти слова?
…мистер Стоун может быть спокоен…
Мэдди никак не могла успокоиться, но и вспомнить тоже не могла. В конце концов, ей пришлось оставить эту затею. Но теперь она не могла сосредоточиться, и ей оставалось надеяться, что ответ придет сам собой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мэдди работала до позднего вечера. Уставшая, она вернулась домой, бабушка провела ее в кухню, усадила за стол и поставила перед внучкой еду. Бабушка переехала к ним сразу же после трагедии. Она знала, что должна окружить Мэдди и ее отца ненавязчивой заботой и любовью. Кто-то должен быть рядом, ждать их дома.
Мэдди механически пережевывала ужин. Бабушка и внучка тихо беседовали о самых обычных вещах: о настурции, которую бабушка выращивала на балконе, о ее борьбе с черной мошкой, которая там поселилась, о том, что мотор Мэддиного скутера издает странный шум, и надо бы его проверить, если это повторится. Ничего особенно важного, простые слова, успокаивающие после трудного дня.
Отель «Трэвелстоп» находился в Харлоу, графстве Эссекс, к северу от Лондона. Это было длинное здание из металла, стекла и бетона, расположившееся рядом с автострадой. Заведение для уставших коммивояжеров и измотанных путешественников, которые жаждут небольшой передышки.