В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
обнаружено, хотя еще в 1802 г. был опубликован его перевод одноименной
повести Флориана.
37 Долбинскому своему ареопагу.
– - Имеется в виду прежде всего семья
Киреевских-Елагиных.
38 Приводится отрывок из письма к А. П. Елагиной от 11-го февраля 1823
г. (УС, с. 37), где речь идет о цензурной судьбе "Орлеанской девы" Жуковского.
Цензурный запрет на постановку ее на сцене тяготел до 1884 г.
39 Подробно история освобождения Жуковским
воссоздана в его письмах к А. П. Елагиной от июня -- декабря 1822 г. (УС, с. 32--
36). Об этом же говорится и в письме к московскому книгопродавцу И. В. Попову
от сентября-декабря 1822 г. (РА. 1865).
40 Белевский Максим.
– - Старый и любимый слуга Жуковского был
отпущен на волю в 1823 г. Его имя часто упоминается в письмах поэта (УС, указ.
имен). С ним связана история стихотворения "Максим" -- перевода популярных
французских куплетов (см.: Изд. Вольпе, т. 2, с. 523--524). У Жуковского был и
другой слуга, по имени Максим (Григорьев), которого он освободил еще в 1817 г.
(УС, с. 27). Видимо, "белевский Максим" стал героем повести А. П. Зонтаг
"Путешествие на луну" (РА. 1904. Кн. 3).
41 Перевод шиллеровского стих. "Drei W"orter des Glaubens" ("Три слова
веры") отсутствует в бумагах Жуковского и не обнаружен до сих пор. Письмо к
А. П. Елагиной от 11 февраля 1823 г., которое цитирует Зейдлиц: "Очень рад, что
мои эсклавы получили волю..." (УС, с. 37), не содержит сведений об этом
переводе.
42 Как установлено, это был дом Меншикова на углу Невского проспекта
и Караванной улицы (ныне дом No 64 по Невскому проспекту). Эта квартира
Воейкова-Жуковского вскоре превратилась в литературный салон, хозяйка
которого, А. А. Воейкова, была музой-вдохновительницей И. И. Козлова, Е. А.
Баратынского, Н. М. Языкова (см.: Иезуитова, с. 176--181).
43 Отымает наши радости...
– - Зейдлиц приводит первую строфу из
вольного переложения Жуковским стих. Байрона "Stanzas for music" ("Стансы для
музыки").
44 Как убедительно доказано И. М. Семенко (Жуковский В. А. Соч.: В 3 т.
М., 1980. Т. 1. С. 414), название стихотворения связано не с датой получения
Жуковским известия о смерти М. А. Мойер -- 19 марта 1823 г., а с последним их
свиданием 9 марта этого же года, о чем свидетельствует и автограф. Поэтому
произведение должно иметь заглавие "9 марта 1823".
45 О смерти Карамзина Жуковский узнал из газет уже в конце июня 1826
г. В письме к А. И. Тургеневу из Эмса он упрекает его и Вяземского, что не
сообщили ему об этом раньше, и добавляет: "Он был другом-отцом при жизни...
Карамзин --
добродетельного. Воспоминание об нем есть религия" (ПЖкТ, с. 214).
46 Будущий тесть Жуковского, Герхард Вильгельм фон Рейтерн, проводил
лето 1826 г. в Эмсе и именно тогда сблизился с Жуковским (см.: Gerhardt von
Reutern. Ein Lebensbild. Spb., 1894. S. 48--50). Ранее Жуковский только мельком на
балу видел Рейтерна в Дерпте (Рус. беседа. 1859. Кн. 3. С. 17).
47 Подробно о смерти А. А. Воейковой, участии в ее судьбе Зейдлица
Жуковский сообщает А. И. Тургеневу в письме от 16/28 марта 1829 г., где, в
частности, пишет: "Нежнейший товарищ моей души оторвался от нее. Зейдлиц
был истинным ее ангелом-хранителем" (ПЖкТ, с. 251).
48 Речь идет о "Войне мышей и лягушек", которую Жуковский передал
сыну А. П. Елагиной И. В. Киреевскому для редактируемого им журнала
"Европеец", во втором номере которого она была напечатана. О "Войне мышей и
лягушек" как "зашифрованной сатире" на Булгарина см.: Изд. Вольпе, т. 2, с. 473--
478.
49 История замысла "Ундины" изложена самим Жуковским в
прозаическом предисловии к повести в изд. 1837 г., где говорится о желании вел.
кн. Александры Николаевны (а не имп. Александры Федоровны, как указано у
Зейдлица) видеть "Ундину" на русском языке; ей же повесть и посвящена.
50 Следов работы Жуковского над "Ундиной" в 1817 г. не обнаружено.
Речь может только идти о замысле переложения повести Ламотт-Фуке в
проектируемом им совместно с Д. В. Дашковым альманахе "Аониды" (РА. 1868.
No 4--5. С. 839) и о желании получить немецкий ее текст в 1816 г. (ПЖкТ, с. 159--
161). Жуковский получил немецкое издание "Ундины" 16 сентября 1816 г. от
своего дерптского друга М. Асмуса (Салупере, с. 442).
51 В дневниковых записях Жуковского за январь--февраль 1821 г. имя
Ламотт-Фуке встречается неоднократно, правда без всяких оценок (Дневники, с.
97, 98, 102, 106).
52 О совместных прогулках с Гоголем по Риму, участии в карнавале,
посещении мастерских художников Жуковский постоянно говорит в "Дневнике"
(записи от декабря 1838 -- января 1839 г.). 6/18 января 1839 г. он, в частности,
записывает: "Ввечеру Гоголь читал главу из "Мертвых душ". Забавно и больно"
(Дневники, с. 459).
53 В венских дневниках за 19--28 февраля 1839 г. (Дневники, с. 471--472)
упоминаний о виденном спектакле по "Камоэнсу" нет.