ВАЛЮТНАЯ ЛИХОРАДКА
Шрифт:
Да, зрелище было ужасное. Невысокая, едва доходившая до ста пятидесяти сантиметров молодая девица, в возрасте лет около двадцати трех с небольшим, словно «Амазонка» продвигалась по комнате. Однако, как же она была, при этом, прекрасна. Телосложение – девяносто, шестьдесят, девяносто – явственно угадывалось даже из-под одетых на нее синих, в обтяжку, джинсов и расстегнутой кожаной куртки. Ее «аппетитные» груди «торчали», даже без лифчика, и эффектно выделялись через белую блузку. Все это очень гармонировало с невероятно красивым лицом. По-детски, еще не сформировавшееся, оно было круглым, без единого портящего изъяна. Большие карие
Гнев добавлял ее лицу огромную выразительность, а горящие глазки, в сочетании со всем остальным ее обликом, излучали невероятную сексуальность. Как уже говорилось, вооружившись выкидным ножом, она двигалась к своему, так называемому парню, непременно намереваясь причинить ему вред, возможно даже и тяжкий.
Глава XIV. В квартире Борщова
Направляясь к своей предполагаемой жертве, Лиза окинула взглядом свою, как она считала соперницу, и вгорячах небрежной ей «бросила»:
– Учти, «шлюха», ты будешь следующей.
Почему-то все танцовщицы стриптиз-баров, оказываясь за пределами своего рабочего места, очень болезненно воспринимают каждое оскорбление, каким-либо образом указывающее на их незавидный род основных занятий. Так случилось и в этот раз. Как только Кедрова высказалась о своих дальнейших намерениях, приравняв Синди к лицам самого низкого социального статуса, что разумеется последнюю очень задело, если не сказать больше – привело в жуткую ярость.
– Это кто здесь, у нас, является «шлюхой»?
– только и успела сказать она, бросаясь в сторону невольной обидчицы.
Елизавета не успела достигнуть своей выбранной цели каких-то два метра, как перед ней возникла противница, больше похожая на тигрицу, чем на человека. Что отличает девушек от парней, так это то, что они более подвержены своим чувствам, нежели разуму, и начинают сначала действовать, а уже потом оценивать свалившиеся на них в связи с этим проблемы. Именно поэтому, оказавшись возле так называемой зловредной «налетчицы», Хлоя схватила ее левой рукой за запястье ладони, удерживающей выкидной нож, одновременно кулаком ударяя, по тыльной его части. Хватка ослабла и нож выпал на пол. Майкл еще раз подивился искусству боевого мастерства своей непревзойденной возлюбленной. Однако, это был еще не конец.
Две разгневанные «волчицы» оказались друг против друга. Тяжело дыша, они смотрели – каждый на своего оппонента – и, как бы, ничего не видя вокруг. Это длилось не более двух секунд, и обе противницы начали отчаянный бой. Хлоя применила свой любимый прием, ударив соперницу кулаком в переносицу, на доли секунд, допустив ее дезориентацию, но и та оказалась не так уж проста. Мотнув головой, будто стряхивая с волос воду, Лиза перехватила следующий замах, направлявшийся ей в живот, и прыгнула на обидчицу, обхватив ее руками и ногами, и намереваясь вцепиться зубами в лицо.
Такого поворота событий, не ожидала, даже, считавшая себя опытной в боевых искусствах смелая Карен. В создавшемся
Она и сама это поняла и хотела уже молить о пощаде, как Хлоя почувствовала, что ее схватили за оба плеча мужские сильные руки и резким рывком оттащили от жертвы. Та была еще в неописуемой ярости и удержать ее, поверьте, стоило очень большого труда, даже двоим физически развитым крепким мужчинам. Лиза в этот момент смогла вскочить на ноги, и ничего не видя, судорожно протирала свои совсем не ясные очи.
Через несколько недолгих секунд зрение к ней вернулось, но видела она все равно плохо, так-как постоянно выделяющиеся из глаз слезы застилали ей взор. Синди понемногу приходила в себя и, успокаиваясь, подала знак, что она больше не будет нападать на соперницу, пояснив только следующее:
– Объясните ей, пожалуйста, что я не «шлюха», и что если она еще раз так меня назовет, то точно останется без какого-нибудь своего важного органа.
Кедрова, наконец-то поняла, что попала в такое общество, где не является главной ни она, ни даже ее разлюбезный любовник, поэтому решила занять выжидательную позицию и по порядку узнать, что же здесь, наконец, происходит.
Когда все постепенно пришли в себя, восстановив дыхание и здравомыслие, слово решил взять опытный комбинатор, чтобы, как можно больше, разрядить обстановку. С этой целью, он кратно, но доходчиво выдал:
– Я, Майкл Мэдсон, по-русски Михаил Мишин – двоюродный брат вот этого дегенерата, не знающего, что есть на свете мобильные телефоны, и не предупредивший свою любимую, что у вас находятся гости. Эта девушка, что так отчаянно с тобой билась – это моя возлюбленная, и к твоему милому, не имеет совершенно никаких отношений. А вот этот полупьяный субъект – это Алик, родной брат моей ненаглядной красавицы.
– Все это, действительно, правда?
– сморщив расквашенный носик, спросила Лиза своего ухажера.
– Да, это и в самом деле чистая правда, - поспешил заверить подругу Игорь, - хотя, если честно, я бы предпочел не знать всего этого. Скажу больше, они ввались в квартиру неожиданно и совершенно без приглашения, буквально за минуту, до твоего появления, - и, чтобы еще больше сгладить свою небрежную нерасторопность, добавил, - именно поэтому я и не смог тебя предупредить об их появлении.
– Тогда ладно, - утирая платком кровоточащий нос, проворчала Елизавета, - это все объясняет. Прошу у всех присутствующих прощения, - этот ее жест доброй хозяйки был просто необходим, - и не судите меня слишком строго. Всему виной ревность – вот я и не смогла удержаться.