ВАЛЮТНАЯ ЛИХОРАДКА
Шрифт:
– Делай так, как я говорю, и все будет правильно, - тут же, схватив ее за плечи, и глядя ей прямо в глаза, настоятельно произнес, - поверь мне, другого выхода, пока, не существует и нужно непременно спешить, а то скоро Игорь может вернуться.
Не понимая еще доя конца, что задумал величайший из всех комбинаторов, она отправилась в спальню квартиры, где тут же обнаружила гладильную доску и прилагающийся к ней разглаживающий прибор. Поставив его греться, она принялась ожидать, когда появится распорядительный Майкл. Тот же, в свою очередь, начал аккуратно вскрывать упаковки, оказавшиеся обыкновенными полиэтиленовыми
Как и следовало ожидать, это оказался отличнейшего качества «Кокаин». Альберт, непременно желавший поучаствовать в этом опасном лихом деле, вернулся на удивление быстро. Он принес ровно пятьдесят упаковок отборнейшей соды, уместившихся в двух пакетах. Принимая покупку, Мэдсон, вдруг, побледнел и отчаянно хлопнул себя ладонью по лбу:
– «Блин», а пакеты? Во-что будем это все рассыпать?
Ситнев-старший загадочно улыбнулся и тут же извлек из-за пояса одетых штанов свежий моток полимерных прозрачных предметов. Увидев их, аферист удивленно воскликнул:
– Но как же так?
– Я ведь тоже не дурак, - в рифму ему вторил надежный посыльный.
Оторвав первый пакет, прекрасно соображая, что именно намерен делать его, почти уже зять, он протянул его Майклу.
– Отлично!
– «бросил» тот, сам тем временем размышляя, как же лучше теперь поступить, вслух, при этом, произнеся - Что же интересно лучше, «Кокаин» сначала насыпать или муляж?
– Сначала лучше засыпай соду, - произнес, как оказалось, опытный Ситнев-старший, - японцы всегда проверяют, с той стороны, где только-что упаковано. Поэтому, ясно-понятно, там должен быть «кокс», а не что-то другое.
– Мысль замечательная, - удивился Майкл преступному опыту этого «опустившегося» уже человека, начиная, при этом, наполнять пакеты пищевой содой, - но откуда ты можешь все это знать?
– Понимаешь, - прищурив глаза, признался Альберт, активно помогая невольному компаньону-подельнику, - я ведь не только водочкой промышляю. Ничто человеческое и мне оказалось не чуждо. Поэтому, скажу честно, я несколько раз, по рекомендации надежных друзей, сбывал наркоту этим «япошкам». Они проверяют «товар» прямо тут же вовремя доставки. При тебе разрезают прозрачную упаковку в самом месте запайки, пробуют, для приличия на язык, после чего кидают тебе сумку с деньгами.
– То есть ты уверен, что курьер оттуда выбраться сможет?
– спросил авантюрист, желая насчет участи брата хоть немного успокоить свою пытливую совесть.
– Определенно, - выпятив нижнюю губу, заверил опытный Алик, - надеюсь я свое пиво уже заработал?
– Да пей уже, вон в холодильнике его, хоть упейся, - обратился он к предполагаемому в будущем шурину, и чуть тише добавил, - решим свои проблемы, а там и брата, как-нибудь вытащим. Лишь бы он вышел оттуда живым.
Разговаривая с Ситневым-старшим, и размышляя над судьбой двоюродного кузена, он уверенно засыпал соду в свежие полиэтиленовые пакеты. Заполнив их все пятьдесят до половины, Майкл на остальную недостающую часть разделил весь отличнейший «Кокаин». Получившиеся упаковки он сразу же попеременно стал сносить в спальню Борщова, где его, с нагретым утюгом,
– Положи сверху тряпку и гладь.
– Я уже поняла, - надула прекрасные губки Хлоя, негодуя за то, что усомнились в ее хозяйских возможностях, связанных с женскими домашними хлопотами, - что ж думаешь, я совсем уж тупая? К тому же я в криминальном бизнесе кое-что смыслю, и уже поняла, что вы «разбадяжили» «Кокс». А ты не боишься, что подставляешь своего брата?
– А, у тебя есть мысли получше?
– удивляясь тому, что его отчитывают за то, что он старается найти выход и отвести от них смертельно-грозящую обоим опасность.
– Нет, - делая безжалостным лицо, заявила девушка, хмуря прекрасные брови, - лично мне по «херу» на твоего нерадивого братца, так же, как и на своего, а тем более на ту «лярву», что пыталась вчера показать, что она здесь сильно крутая. Единственное, кто меня сильно заботит – это моя больная сестра, которую только-что достали с того света, и, вот опять, как ни странно из-за меня, она одной ногой оказалась в могиле. Поэтому мне совершенно без разницы, как мы провернем это дело, лишь бы у нас только все получилось. А интересуюсь я потому, что хочу быть уверена, что ты не свернешь на середине дороги.
Услышав такое предположение, Мэдсон счастливо улыбнулся, и с большим трудом удержался, чтобы не рассмеяться, он только и смог что ответить:
– Я аферист, и совестью не страдаю.
Сказав это, он, вдруг, заметил, как изменилось лицо его милой возлюбленной, явно выражая, что она отнесла это выражение и себе, справедливо предположив, что с такими незамысловатыми принципами, он легко «переступит» через нее. Ее физиономия выражала, не просто испуг, а скорее сказать неестественный ужас. Майкл, осознав тут же ошибку, решил немедленно постараться ее же исправить:
– Извини, но к тебе, милая Хлоя, это никак относится не может.
– Почему я могу быть в этом уверена, если ты так легко идешь против брата?
– Потому что я люблю только тебя, и вся моя дальнейшая жизнь посвящена только тебе, да разве-что еще твоим непревзойденным интересным капризам.
Синди недоверчиво взглянула на Мишина и, не увидев в его глазах ничего, кроме безграничной пылкой любви, облегченно вздохнула. Мэдсон, между тем, продолжал:
– А брата я кидать совсем и не собираюсь. Как только он оттуда выйдем, мы его перехватим и, если будет надо, спрячем даже в Америке, ну, или где-то еще, но подальше. Как такой вариант?
– Да, вроде нормально, - согласилась Карен, запечатывая последнюю упаковку.
Глава XVI. Сбыт первой партии "Кокаина"
Когда все было готово, одну партию сложили в дорожную сумку, принесенную Гошей, и тут же вернули ее на место, другую рассовали по пакетам, захваченным Аликом из магазина, чтобы донести до квартиры купленную там соду. Когда все было закончено, тут же последовал вопрос ослепительной Хлои:
– Так, типа, «Кокаин» у нас есть. А кому мы теперь его сможем «впихнуть»? Причем, сделать это нужно так, чтобы нас снова не «нагрузили», как Большие русские Боссы.