Вар мастер палицы
Шрифт:
Привстав, Царица ткнула в него пальцем.
— Да, Царица окажет тебе честь… Но потом ты уже не достанешься никакой другой женщине.
Она потянула Вара к себе.
Вар начал действовать: развернулся, выхватил у ближайшей охранницы оружие — огромный тесак — и приставил его к горлу Царицы.
Поняв, что он отсечет Царице голову, прежде чем до него доберутся, стражницы в страхе отпрянули.
— Приведите ее сюда! — вскричал Вар, указывая на Соли. Он надеялся, что в панике стражницы не сообразят использовать
Стражницы натянули луки. Вар провел острием по горлу Царицы, показывая, что даже если в него вопьется разом дюжина стрел, Царица все равно умрет.
К нему подбежала Соли, которая сжимала в каждой руке по палице. Амазонки не додумались ее разоружить!
Внезапно Вар уловил краем глаза какое-то движение: это Царица попыталась вонзить ему в живот инкрустированный драгоценными камнями стилет. Он отпрыгнул.
— Мы убьем тебя! — тонко взвизгнула Царица.
Вокруг засвистели стрелы. Вару удалось увернуться от всех, кроме одной, которая оцарапала ему бедро. Амазонки подступили ближе.
В ярости Вар размахнулся и одним мощным ударом отсек Царице голову. Воительницы истошно завопили.
Вар схватил Соли за руку и метнулся к двери за троном. Пораженные смертью своей Царицы, амазонки, к счастью, последовали за ними не сразу.
В комнатке, куда попали Вар и Соли, была очередная лестница наверх.
— Лезь! — крикнул Вар. Соли беспрекословно подчинилась.
Вар перехватил поудобней тесак и приготовился отразить атаку. Он задержит погоню; пускай погибнет сам, но спасет Соли.
В дверном проеме появилась фигура в кожаных доспехах, и Вар рубанул тесаком по плетеной двери. Веревки и грубые волокна легко поддались, и дверь упала, загородив проход. Он несколько раз ударил по полу и, как только в нем образовалась приличных размеров дыра, кинулся к лестнице.
— Сюда, Вар!
Он поднял голову и увидел, что Соли уже карабкается по наружной стене улья.
Конечно же, победа будет за ними! Взобравшись наверх, они перерубят веревку, на которой болтается это гнусное осиное гнездо!
Какое-то время спустя они очутились наверху. Неожиданно приоткрылся люк, из которого высунулась чья-то голова. Вар замахнулся тесаком, и люк в мгновение ока захлопнулся.
Канат, на котором висел улей, оказался гораздо толще, чем представлялось снизу, — добрых четыре фута в диаметре, сплетенный, вдобавок, из нейлона, резины и металлической проволоки.
Вар сразу же понял, что перерубить его тесаком и утопить в море улей с воинственными амазонками не удастся.
Они полезли выше. К счастью, подъем был не слишком продолжительным, иначе ослабевшая Соли вряд ли бы его выдержала. Кроме того, Вар опасался, что амазонки вот-вот примутся обстреливать их из луков.
Те и впрямь вскоре появились на крыше улья, но Вар и Соли к тому времени уже взобрались на широкую распорку, к которой крепился
Холодный ветер продувал обнаженного Вара насквозь. Ему необходима новая одежда. Да и пригодившемуся в улье тесаку он все же предпочел бы привычные палицы.
Они полезли вверх по стальным балкам. Яростные крики амазонок постепенно стихли, а затем, чему Вар несказанно удивился, перестали звенеть и стрелы. Может, амазонки вознамерились обойти беглецов и выбраться на мост первыми? Нужно поспешить.
Кожу вдруг обожгло. Поначалу Вар решил было, что причиной тому особенно резкий порыв ветра, но затем сообразил, что к чему.
— Назад! — крикнул он Соли, которая и не подозревала об опасности. — Радиация!
Немного спустившись, они отыскали безопасное место в переплетении стальных блоков, своего рода металлическую корзину.
Теперь было ясно, почему амазонки не стали преследовать беглецов. Похоже, мост радиоактивен — если и не на всем протяжении, то, по крайней мере, здесь.
Соли неожиданно положила голову Вару на плечо и разрыдалась. Волю слезам она не давала уже многие месяцы.
Ветер становился все холоднее. Опускалась ночь.
Глава 15
В заплечном мешке Соли нашлись не только продукты, но и одежда, которая подошла Вару, однако все равно ночка выдалась хуже не придумаешь. Балки были узкими и твердыми, непрерывно дул пронизывающий ветер, ныли полученные днем раны, а главное — они отчетливо осознавали безнадежность ситуации, в которой оказались. При таких обстоятельствах не очень-то поспишь.
Вар и Соли легли обнявшись, как когда-то на плато горы Муз, и разговорились.
— Голова болит? — спросил Вар, стараясь отвлечь девочку от мрачных мыслей.
— Болит. Похоже, я здорово приложилась. Как нам удалось выбраться из туннеля? Вар рассказал.
— Кажется, я помню, как ты тащил меня, — сказала Соли. — Я слышала голоса, ощущала тряску, но все происходило, будто во сне. Затем я проснулась и увидела воду, но что случилось, не поняла и поэтому притворилась, будто по-прежнему без сознания. Я здорово испугалась, когда ты потащил меня в улей. Что же нам делать, Вар?
— Как только рассветет, мы спустимся к воде и поплывем. Возможно, нам удастся обойти очаг радиации.
— Я не умею плавать.
Вар и не подумал, что под Гору она попала совсем еще малышкой, а там не очень-то поплаваешь. Да и за время путешествия, которое длилось уже больше года, случая поплавать как-то не представлялось. Действительно, что же им делать?
— Ты научишь меня плавать, Вар? — спросила Соли смущенно.
— Конечно, научу, — поспешно согласился он.
Ветер постепенно утих, и они наконец заснули.