Вечеринка мертвецов
Шрифт:
Подняв над головой зеркало, она медленно шла через толпу мертвецов.
— Что она делает? — шепнул мне Джейк. — Зачем она таскает по комнате это зеркало?
— Наверное, это у них какая-то игра, — предположил я.
Девочка подержала зеркало перед парой зловещих танцоров. Со своего места я мог видеть, что их отражение в зеркале не появилось.
Девочка направилась к длинноволосому призраку и направила зеркало на него.
— Ну как? Сегодня тут все свои? — спросила она высоким звенящим голосом. — Или
Длинноволосый призрак тоже не отразился.
Я тихонько ахнул от ужаса, когда мертвая девочка пошла через всю гостиную к нам с Джейком. Только теперь я понял цель этого ритуала.
Это не игра — это ловушка!
Призраки не отражаются в зеркале. Они мертвые.
Зато живой человек — тот, кто чужой в этой компании, — увидит свое отражение.
Нас с Джейком сейчас разоблачат!
Я схватился за ручку двери и повернул ее. Дверь не открылась.
В это время девочка уже остановилась перед нами и протягивала к нам зеркало.
— Хм-м-м… Сейчас я все объясню, — забормотал я. — Мы не хотели ничего плохого. Мы сейчас уйдем. Мы…
Я заглянул в зеркало.
И от неожиданности тихо вскрикнул.
Своего отражения я в нем не обнаружил.
Я наклонился ближе. Никакого отражения.
Я едва не уткнулся носом в стекло. Ничего. Я прижал нос к зеркальной поверхности.
Никакого результата. Из зеркала на меня никто не смотрел…
Джейк даже разинул рот. Выпученными глазами он уставился на бездонное зеркальное стекло.
— Где-е же мы? — озадаченно забормотал он. — Почему?..
А девочка уже избрала для себя другую цель и, чуть покачивая зеркалом, двигалась к группе мертвецов, столпившейся возле задней стены.
Я обалдел. Перед моими глазами закачались стены старого дома. Я прижался спиной к двери и судорожно хватал ртом затхлый воздух.
Я… я ничего не понимаю.
Взглянув направо, я обнаружил рядом с нами Рэя. Так близко, что я увидел открытую рану на его правой щеке. В ране виднелась кость скулы.
— Рэй… зеркало… — растерянно забормотал я. — Мы с Джейком не увидели в нем свои отражения.
Он кивнул.
— Но почему? — воскликнул Джейк. — Мы ведь не мертвые. Мы живые!!!
Рэй задумчиво почесал торчащую кость.
— Нет, вы не живые, — тихо произнес он. — Я видел вас — помните? Я видел, как вас сбил тот промчавшийся грузовик.
— Нет! — отчаянно закричал я. — Нет, ты ОШИБСЯ!
— Вы стали переходить улицу, — продолжал Рэй. — Вы не поглядели по сторонам и не видели, как он мчался с горы.
— НЕТ! НЕТ! — кричал я.
— Он сбил вас обоих, — закончил Рэй свой рассказ. — Он отбросил вас на другую сторону дороги. Вы упали прямо передо мной.
— НЕТ! — кричал я. — НЕПРАВДА! НЕТ — МЫ ЖИВЫЕ! ТЫ ВРЕШЬ!
Дверь распахнулась. Меня обдало порывом ледяного ветра. Какой холодный, подумал я. Неужели
Меня начала бить крупная дрожь. Я повернулся к своему другу и увидел, что он закрыл глаза и тоже дрожит. У него даже клацали зубы.
Кто-то больно толкнул меня. Чтобы я не загораживал дорогу. Хромая, пошатываясь, оглашая воздух тоскливыми стонами, мертвецы стали выходить из дома. Проплывая мимо меня, мертвая девочка улыбнулась мне своей болезненной улыбкой.
— Вечеринка закончилась? — спросил я Рэя. — Куда они теперь идут?
— Сейчас почти полночь, — ответил он и, вытащив из волос жирного жука, швырнул его на пол. — Уже пора выйти на улицу. Сейчас начнется танец «Хеллоуин».
Рэй вывел нас с Джейком из дома. Полная луна уже вскарабкалась на небосклон и теперь высоко висела на ночном небе. Ветер свистел и завывал средь покосившихся могильных камней.
— В ночь Хеллоуина мертвые танцуют при полной луне, — объяснил Рэй, когда вел нас на кладбищенский холм. — На одно мгновение — одно страшное мгновение — мы все застываем. И время останавливается. Время перестает двигаться вперед. А потом, когда мы начинаем наш танец, когда наш хоровод начинает двигаться, время снова оживает и течет дальше.
Он вздохнул.
— Это сокровенная, таинственная минута. Единственная минута в году, когда объединяются живые и мертвые.
На вершине холма мы с Джейком присоединились к остальным. Там дул сильный ветер, играя лохмотьями сгнившей одежды, заставляя трястись и дрожать хрупкие скелеты.
Кругом слышался дробный стук костей, сухое щелканье беззубых челюстей. Мы встали в круг и взялись за руки. Костяные холодные руки с ледяными пальцами.
Я больше никогда не согреюсь. Эта мысль не выходила из моего сознания, неотвязно гвоздила в голове.
Я смотрел на луну, на бледную холодную луну, так высоко забравшуюся на небесный свод. И меня осенила идея.
Идея насчет танца на Хеллоуин. Насчет времени. Насчет той минуты в году, когда объединяются живые и мертвые.
Я быстро обвел взглядом круг мертвецов. Время застынет, подумал я. Когда мы все замрем, время остановится. А когда мертвецы начнут танцевать, время двинется дальше.
Но… что, если мы все начнем танцевать в обратном направлении? Что, если круг начнет двигаться против часовой стрелки? Что, если мы будем танцевать в обратную сторону, чтобы направить время вспять?
Сможет ли это нам помочь? Сработает ли мой план? Удастся ли нам передвинуть время вспять, вернуть его к тем минутам, когда мы с Джейком вышли из моего дома? Сумеем ли мы с Джейком использовать танец на Хеллоуин, чтобы вернуться к жизни?
Моя идея была, конечно же, безумная и отчаянная. Но я сознавал, что у меня нет другого выхода, никакой другой идеи.