Вечная Темнота
Шрифт:
— Вы о том, что вы были на стороне Темного Лорда, а мой крестный нет? Я и так знал об этом.
— Да, я помню. Но он немного…
— Высокомерен? Заносчив? Как истинный Гриффиндорец?
— Что-то в этом роде. Ты идеально его описал.
— Я никогда не буду предвзятым. Пока ко мне хорошо относятся, мое отношение будет зеркальным.
— Слова не юноши, а мужа. Ты умен, Гарри.
— Спасибо за комплимент, миссис Малфой. Думаю, что это скорее не ум, а прагматичность.
— Что бы это ни было, но мы рады такому другу для нашего сына.
— Мне приятно это слышать.
—
— Спокойной ночи вам.
— Спокойной ночи, мам, отец.
Мальчики поклонились и вышли из комнаты. Взрослые волшебники переглянулись с улыбкой и откинулись на спинки кресел, расслабляясь.
— Ты заметила, Нарцисса?
— Да, Люциус. Хотя ты прав, темная одежда скрывает. Если не вглядываться, то и не заметишь. Он, правда, так силен?
— Боюсь, что даже он не знает всей своей силы. Но Темный лорд уже нападал на него, и безуспешно. Нам надо решить, как перейти на сторону Поттера, без угрозы для своей жизни.
— Пока рано говорить об этом. Я думаю, Северус нам поможет в случае такой проблемы.
— Возможно. Идем спать.
— Хорошо. Спокойной ночи, Люциус, — женщина встала и вышла из комнаты.
Мужчина посидел ещё несколько минут и со вздохом встал, направляясь в свои комнаты.
***
Гарри проснулся с рассветом. Тьма клубилась вокруг него, успокаивая. Сегодня он познакомится со своим крестным. Он долго ждал этого дня и немного волновался. Все-таки, чувства — это так волнительно. И необычно. Мальчик встал и направился в ванную. Приняв душ и высушив волосы, он принялся одеваться. Мальчик хотел произвести хорошее впечатление на крестного и выбрал черную одежду. Так его аура будет совершенно незаметной. Выйдя в свою каминную комнату, он взял книгу с полки и принялся читать.
Все книги из сейфа были прочитаны, анимагия освоена, и мальчик думал о том, что же делать дальше. Развивать свою силу и так получается легко, учебники в этом не помогут. Оклюменция ему дается, но без помощи практики её не освоить, а давать доступ в свои мысли мальчик не планировал. Амулет и Тьма и так защищают его сознание. Лучше было бы научиться читать других. Но тут тоже нужен учитель. Мальчик вздохнул. Может его крестный владеет этой магией и поможет ему?
В комнату зашел Драко, как обычно выглядевший идеально, и оглядел Гарри с ног до головы.
— Ты не хочешь его пугать с первого взгляда? Хотя в такой одежде тебя это не спасет. Выглядишь действительно мрачно.
— Я старался. Уже пришло время?
— Да. Он переместится через десять минут. Не волнуйся, Гарри. Я всегда поддержу тебя, ты же знаешь, — попытался успокоить мальчика Драко.
— Я знаю. Спасибо тебе. Идем.
Мальчики вышли из комнаты и отправились в зал для встреч.
Посредине комнаты появился высокий мужчина с черными волосами, которые отдавали ранней сединой, в красивом сюртуке черного цвета в тонкую полоску. Он стоял с гордым видом, осматриваясь. Его взгляд упал на Гарри, и мальчик увидел его лицо: он был красив, глаза — ярко-голубые, но слегка неживые, кожа была слишком бледной, хотя это не удивительно -
— Как я понимаю, это ты — Гарри Поттер?
— Да. Мистер Блэк?
— Да. Очень рад тебя видеть. Рядом с тобой, как я понимаю, Драко? Мой племянник?
— Мистер Блэк. Рад видеть вас в Малфой-меноре.
— А ваши родители?
— Ждут нас за завтраком. Прошу вас пройти в обеденный зал.
— Буду рад.
Мужчина слегка поклонился и отправился вслед за ребятами. Гарри был слегка удивлен его поведению. Он был слишком сдержан. Видимо, годы его тяжелой жизни изменили его поведение.
— Нарцисса. Люциус. Очень рад вас видеть.
— Сириус. Присаживайся. Гарри, Драко, доброе утро.
— Доброе утро, миссис Малфой, мистер Малфой.
— Доброе утро мама, отец.
Мальчики поклонились и сели за стол. Позавтракав и дождавшись, когда другие закончат свою трапезу, волшебники направились в уже знакомую каминную комнату.
— Как ты, Сириус?
— А ты как думаешь, Люциус? В Мунго неплохо помогают, но годы они мне не вернут. Я очень рад, что вы пригласили моего крестника и дали мне с ним увидеться.
— Ты изменился.
— Было бы удивительно, если бы не изменился. Быть радостным оболтусом, после всего, просто невозможно. Гарри, мы можем с тобой поговорить наедине? Люциус, Нарцисса, Драко, позволите?
— Да. Мы будем в другом зале. Все хорошо, Гарри?
— Да, миссис Малфой.
Малфои вышли, и наступила неуютная тишина. Блэк внимательно разглядывал Поттера.
— Мистер Блэк, мне сказали, что летом я буду жить с вами, — решил прервать тишину Гарри.
— Зови меня Сириус. Или крестный. Мы же родные люди. И жить мы, правда, будем вместе. Ты мало похож на родителей. Хотя, о чем я говорю? Извини, что напомнил.
— Мне не грустно об этом говорить, Сириус. Я их совсем не помню. И сильные чувства разговор о них у меня не вызывает.
— Мне жаль, что я не был рядом с тобой. Очень глупо всё получилось в свое время. Альбус смог вытащить меня, а ты — найти настоящего предателя. Спасибо тебе, Гарри.
— Я думаю, директор что-то хочет от меня.
— Почему ты так думаешь?
— Тогда почему глава Визенгомота вспомнил только десять лет спустя о том, что в тюрьме сидит преступник без судебного решения? Неофициально.
— Я не думал об этом с такой стороны. Ты подозреваешь, что Дамболдор специально так сделал? Брось, Гарри. Он может и не самый добрый, но точно не злодей. Он не молод, и в тот момент был только директором. Так что на суд повлиять не мог. Точнее, на его проведение.
— На Снейпа он повлиял.
— Давай не будем об этом, Гарри. Расскажи о себе. Ты учишься в Слизерине? Там не холодно?
— Интересный вопрос. У нас есть камины.
— Ну да. Расскажи о себе.
— Моя жизнь не так уж и интересна. Правда, я не сразу понравился страшим курсам, но они потом передумали.