Вечная Темнота
Шрифт:
— Я рад, что ты все поняла правильно. Но это не означает, что ты перестала мне нравиться.
— Я рада.
Дафна села Гарри на колени и поцеловала его. Поцелуй длился довольно долго, и у Гарри поднялся не только пульс.
— Я вижу, что тебе не безразлична. И мне это нравится.
— Ты мне очень нравишься, Дафна, — сказал Гарри чуть хриплым голосом, — Я влюблен в тебя.
— Я тоже влюблена в тебя, Гарри.
Девушка еще раз его поцеловала и, встав, ушла в свою спальню. Мальчик проклял про себя гормоны и мысленно ухмыльнулся.
— Некрасиво обманывать свою невесту, Поттер, — протянул Драко, оторвавшись от книги и смотря на своего друга.
Поттер сидел с легким румянцем на лице и явным возбуждением в глазах.
— Малфой, ты же знаешь, что я не сказал ничего неправильного, — спокойно ответил Гарри.
— Я знаю. Но ты же никого не любишь, — с улыбкой сказал парень.
— Это ничего не значит. Главное, что она теперь больше во мне уверена. Ладно, надо дописать свою работу.
Драко молча посмотрел на него и ушел к камину. Позже, в своей спальне, его друг был какой-то нервный.
— Драко, ну что случилось?
— Я волнуюсь за тебя.
— И чем вызвано волнение? — удивленно спросил у него Поттер.
— А если тебе опять причинят боль? Ты не видел себя тогда, в больничном крыле. Это слишком. Гарри, ты мне почти, как брат. Да о чем я говорю, ты больше, чем брат. Ты так холоден и отстранен, — прошептал в конце Малфой.
— Я тоже очень дорожу тобой, и я это говорю не для того, чтобы успокоить тебя. Я бы хотел, чтобы ты был моим братом. Не переживай за меня. Я стал старше и сильней. Меня сложно ранить теперь.
— И все же. Ты говорил с Сириусом?
— Пока нет. Завтра договорились о встрече. Пойдешь со мной? — с улыбкой спросил Поттер, подходя к нему и кладя руку на плечо, попытавшись передать этим действием уверенность.
— Да. Будь осторожен. Мне не нравится то, что происходит, — недовольно проворчал Малфой, дернув плечом.
Гарри убрал руку и легко улыбнулся своему другу:
— Не тебе одному. Но и ты будь осторожен.
— Я буду. Но, думаю, твои артефакты предусматривают все.
— И все же. Доброй ночи, и не волнуйся обо мне, Драко.
— Доброй ночи.
========== 36 глава. ==========
Гарри вышел из пещеры под крики трибун, и в этот момент для него началось первое испытание. Три дня назад, когда он узнал о том, что испытанием в этом Турнире будет забрать яйцо из кладки самки дракона, решил, что распорядители турнира сошли с ума. Во всех книгах обозначалось одно: самки драконов защищают детенышей ценой своей жизни, а что для дракона главное оружие? Конечно, пламя, против которого есть только один щит, что забирает почти всю энергию. Даже у Гарри он держался не очень продолжительно.
Недолго думая, Поттер обратился за помощью к Слизерину, который на его умозаключения только рассмеялся. Оказывается, есть очень простой способ: чтобы пройти дракона, его нужно просто усыпить.
Выйдя на арену, где сидел его дракониха и с недовольством косилась на него, Гарри сделал вид, что споткнулся, и ухватился за камень, сильно поцарапав руку. Улыбнувшись, он направил палочку в сторону дракона и произнес мысленно: «somnus est draco magnus, ut somnium esse aurum». Дракониха зевнула и, устроившись поудобней, заснула.
Трибуны начали шуметь, но Гарри решил проблему кардинально: наложил на всю арену щит от звуков извне, чтобы никто не смог разбудить дракониху, пока он не вышел с арены. Затем Поттер прогулочным шагом подошел к кладке, взял из нее золотое яйцо, очистил воздух, чтобы не оставить своего запаха для дракона, и спокойно направился к финишу. Войдя в палатку, он увидел Флер, которая сидела с подпаленной юбкой, а медсестра смазывала её ожог; рядом стояла Дафна и держала её за руку.
Гарри отложил яйцо и подошел к девушкам. Дафна обратила на него свое внимание и подошла, чтобы заключить в объятия и поцеловать. Флер улыбалась ему со своего места. Парень поцеловал свою невесту, затянув поцелуй, все же он слегка волновался.
— С вами все в порядке, мистер Поттер? — поинтересовалась у парня колдоведьма.
— Да, но я неуклюже вначале ухватился за камень и оцарапал руку, — с легкой улыбкой ответил ей Гарри.
Мадам Помфри внимательно на него посмотрела и спокойно ответила, не прекращая лечение Флер:
— Возьмите экстракт бадьяна, думаю, вы справитесь?
Поттер кивнул и улыбнулся чуть шире.
— Разумеется, мадам Помфри, — Дафна потянула парня за здоровую руку к кушетке и толкнула, чтобы он сел.
Гарри с улыбкой приземлился на неё и вытянул поврежденную кисть. Гринграсс капнула несколько капель на его ладонь и рана затянулась. Обтерев руку от остатков крови, девушка довольно улыбнулась и поцеловала своего жениха. Флер наконец-то отпустили, и она подошла к ним.
— Какое заклинание ты использовал, чтобы усыпить дракона? — поинтересовалась у него вейла.
Ответ на этот вопрос у Поттера был уже давно. Спасибо Слизерину и его хитрости. Хотя и Гарри не отставал от него в столь важном, для его факультета, умении.
— Я модифицировал Соппоро и усилил его. А потом применил Оглохни, чтобы дракона случайно не разбудили, — спокойно ответил парень, усиливая свои слова легким внушением со стороны Тьмы.
— Умно. А я воспользовалась своими чарами, но дракон всхрапнул и задел меня своим пламенем,— недовольно нахмурившись, сказала Флер.
— А где Виктор? — заметив, что нет Крама, спросил парень.