Вечная Война
Шрифт:
Где это он? Как он оказался здесь? Почему этот странный человек похитил его? Почему он сказал, что его кто-то хочет убить? Да, что это за глупости вообще?
На лице юноши выступили маленькие капельки пота. Солнце беспощадно палило, накаливая землю, и, чем больше Джон приходил в себя, тем сильнее мучила его жажда, засевшая в горле.
Редкие каменисто-песчаные скалы возвышались над пустынной равниной, усыпанной множеством булыжников и иссохших растений.
Решив, что находится где-то в одной из пустынь на юге Техаса, Джон, прищурившись, посмотрел на ослепительно яркое солнце, высоко стоявшее над горизонтом. Полдень. В это время трудно определить правильное направление, а Джон хотел как можно скорее вернуться домой. Пойдёт наугад, найдёт дорогу,
Лишь только Джон успел сделать несколько шагов, как вдруг чей-то голос сзади позвал его. Юноша резко обернулся. Перед ним стоял уже знакомый чёрный человек. Только сейчас при дневном свете Джон разглядел его.
Чёрное одеяние этого загадочного существа очень походило на одеяние японских средневековых наёмных убийц — ниндзя, хотя материал, из которого оно состояло, был по мнению Джона не земного происхождения. Ни единого шва, молнии, пуговиц или чего-то подобного на костюме не оказалось, а кроме этого абсолютно всё тело прикрыто, лишь только, светящиеся не так ярко при полуденном солнце, как прошлой ночью, глаза были свободны от чёрного материала.
Юноша хотел потребовать от «ниндзя» (так он окрестил его) объяснения за совершённые действия, но тот поднял руку в знак того, что сам собирается всё рассказать. Он указал на камень в скале, который отбрасывал прохладную тень, создавая прекрасное место для отдыха. Усевшись под ним, юноша и незнакомец на мгновение уставились друг на друга, очевидно, просто удовлетворяя своё любопытство в облике другого.
— Меня зовут Сайракс, — начал «ниндзя». — Я прилетел с планеты Пройд, которая находится на краю вашей галактики.
— Ты инопланетянин? — поразился юноша.
— Да. Я был послан защищать тебя.
— Кем? Защищать от кого? — спросил Джон, с недоумением смотря на внеземное существо.
— От врагов, — спокойно ответил тот, призывая юношу к молчанию. — Отныне ты должен забыть всё, что знал и кого ты знал до встречи со мной. Теперь важно только то, что я тебе расскажу. Ты должен довериться мне, как младенец своей матери. Это ясно? — он слегка наклонил голову в ожидании ответа.
— Да, всё понятно, — ответил Джон, как-то не придавая большого значения словам незнакомца.
— Прекрасно. То, что я тебе сейчас расскажу, это первый эпизод, положивший начало всему тому, что произошло и ещё произойдёт. — Сайракс сделал короткую паузу, прежде чем взяться за своё повествование. — Всё началось с того, что очень давно, когда Вселенная была ещё молодой и лишь только начинала рожать на планетах жизнь, в далёкой галактике на планете Айнеб жил народ — фоурты. Фоурты находились примерно на такой же степени технического развития, как люди сейчас. Однажды им в голову пришла мысль отправить в бескрайние просторы космоса зонд, на поиски инопланетного разума, с посланием, в котором содержалось приветствие неизвестному народу.
— Люди тоже так сделали, — вспомнил Джон. Он немного интересовался космосом и обладал некоторыми знаниями в области космических исследований.
— Совершенно верно. Мы обнаружили этот зонд, когда один из наших кораблей пролетал через вашу солнечную систему. Фоурты знали, что у их посланника очень мало шансов наткнуться на разумных существ, но они терпеливо ждали. Когда же через четыре года по их летосчислению они обнаружили подлетавший к орбите Айнеб зонд инопланетного происхождения, то были чрезвычайно удивлены, найдя среди его внутренностей различные части от своего, а также они обнаружили там звёздную карту с указанной на ней планетой под названием Бэрин. По сведениям фоуртов Бэрин была не приспособлена для жизни, хотя имела спокойную атмосферу. Ко всему этому прилагался разговорный код, с помощью которого можно было общаться с неизвестным народом. Контакт был установлен. Соорудив самый мощный по тем временам звездолёт, фоурты отправили экспедицию на Бэрин, но, будучи осторожными,
Солнце уже постепенно подплывало к горизонту, небо стало тёмно-синим, тени поползли по песчаной земле, удлинились, казалось, духи зла вылезают из своих пещер и подземелий.
Сайракс продолжал свой рассказ, потому что хотел, чтобы Джон, как можно лучше, понял цель его прибытия.
— Долгое время оба народа жили в мире, делясь своими изобретениями друг с другом, но однажды тогезеры быстрым и неожиданным нападением уничтожили несколько планет-колоний, принадлежащих фоуртам и продвигались дальше к Айнеб, когда были остановлены вооружёнными силами фоуртов. Развязалась жестокая война. Позднее стало известно, что тогезеры, к величайшему удивлению фоуртов, с самого начала обманывали своих соседей и готовились к войне, но, не показывая этого, заверяли фоуртов в дружбе. За первое время войны тогезеры применили некоторые виды оружия, которые скрывали от фоуртов, готовясь к захвату Айнеб. Вскоре нападавшие поняли, что фоурты никогда полностью не доверяли им и тоже скрыли некоторые боевые сооружения. Война длилась ещё много веков без какого-либо видимого перевеса одной или другой стороны. Изобретатели работали над новым оружием, политики фоуртов пытались решить этот конфликт, сделать правильный шаг, военные сражались, защищая свои территориальные пределы. Война приняла катастрофическую силу и больше не могла быть остановлена мирным путём. И вот было изобретено очень мощное оружие, способное стереть с лица планеты любую жизнь до единой бактерии. Вражда народов возросла настолько, что оружие было пущено в ход и уничтожило тогезеров и фоуртов одновременно. Выжили только двое — тогезер Рохон-Кур и фоурт Номроин. Рохон-Кур был избран, чтобы уничтожить Вселенную, Номроин, чтобы защитить её от Рохон-Кура. Так как вся территория, охваченная войной, превратилась в пустыню, Айнеб и Гейт включительно, жить им было негде, поэтому они разлетелись в противоположных направлениях. — Сайракс прервал рассказ, осмотрелся. — Нам нужно идти. — Он встал и направился на юг.
Джон последовал за ним.
— А причём здесь я?
— Ты — избранник, в тебе возродилась душа великого существа, и только оно способно остановить войну, начатую тогезерами и фоуртами.
— А сколько времени прошло с начала войны?
— Точно этого, я думаю, не знает сам Номроин, но, можешь мне поверить, очень много.
— Рохон-Кур и Номроин ещё живы? — с удивлением спросил Джон. Сайракс подтверждающе кивнул головой. — Как это возможно, что они не умерли от старости?
— Я не знаю.
Юноша и инопланетянин продвигались по степи. Лёгкий ветерок похолодел, но от земли всё ещё струился тёплыми волнами воздух. В свете луны и высыпавших на небо бесчисленных звёзд степь казалась такой красивой и даже уютной. Заметив это, Джон невольно вспомнил свой дом, перед глазами встало лицо матери. Что-то дрогнуло в его душе.
— Сайракс, — Джон посмотрел на «ниндзя» с каким-то странным подозрением во взгляде. — Почему ты не пустил меня домой?
— Враги были там. Они устроили засаду, чтобы убить тебя. — В его голосе звучало оправдание.
Джон заметил это и снова спросил:
— Что с моей матерью?
— Её уже не спасти. — Голос зазвучал твёрдо и спокойно, как и прежде.
— Её убили?
— Если моя миссия не увенчается успехом, то её убьют. Если, всё-таки, ты попадёшь на Пройд, то враги заберут её с собой, и тогда ей будет ещё хуже.
— Мы должны её освободить.
— Это невозможно. Она навсегда потеряна.
При этих словах к горлу подкатил ком, глаза заблестели от едва заметных слёз. Джон опустил голову и, подбрасывая подошвами ботинок охлаждённый песок, быстрее зашагал за Сайраксом.