Вечно
Шрифт:
– Ну, а я думаю, что ты можешь ее прочесть. Кроме того, теперь у тебя есть помощник.
– Помощник?
– Да. В смысле, если ты не хочешь, чтобы тебе помогали в процессе чтения, то ничего страшного, но я был бы рад сделать то, что в моих силах.
Она снова опустила взгляд на книгу.
– Хорошо.
– Хорошо, – повторил он за ней. – «Хорошо» в смысле «Хорошо, мне бы хотелось проделать все это дерьмо со чтением вместе с тобой» или в смысле «Хорошо, ты реально чокнутый, если думаешь, что сможешь помочь мне»?
В ответ она только лишь улыбнулась, ее улыбка
Скинув туфли, он сел на кровать рядом с ней.
– Я рад избавиться от этих чертовых туфлей.
– Вы сегодня красиво выглядели.
– Спасибо. Хотя не умер бы и без галстука.
Она рассмеялась, и его одолело внезапное желание сказать ей о том, что она была красивой. Эти слова уже практически сорвались с его губ, но он так и не успел этого сказать, потому что она отвернулась от него. Он вздохнул и промолчал, раздраженный тем, что упустил возможность.
Схватив свою гитару, он взял несколько аккордов, пока она читала книгу. Из-за этого он ощутил внутри себя тепло, и в течение некоторого времени это практически казалось ему нормальным. Он был обычным парнем, сидящим с девушкой, у них обоих были свои собственные проблемы и сложности, но они были просто самими собой.
И он трепетно относился к этому.
Он пытался отвлечься на что-нибудь, не желая того, чтобы она испытывала из-за него дискомфорт, но уголком глаза он заметил сосредоточенное выражение ее лица, когда она снова заговорила.
– Кармин, что означает слово «тиранический»?
– Смысл схож со словом «тиран». Это человек, который, как я полагаю, прокладывает себе путь с помощью власти. Ну, знаешь, что-то вроде хозяина.
– Спасибо, – она снова вернула свое внимание книге. Спустя мгновение она расстроено простонала. – Что такое гиб… ох, вот это слово?
Отложив гитару в сторону, он перекатился на живот, заглядывая в книгу для того, чтобы увидеть слово, на которое она показывала. Его подбородок опустился на ее плечо.
– Гибискус. Это цветок.
Она улыбнулась и развернулась к нему, их лица оказались настолько близко друг к другу, что кончики их носов соприкоснулись. Он подумал, что она отпрянет, близость была слишком интимной, но она просто смотрела на него. Он почувствовал ее дыхание своей кожей, когда она прикусила свою нижнюю губу.
Только тогда он отвернул голову, и Хейвен со вздохом закрыла книгу. Отодвинув ее в сторону, она опустила голову на его подушку.
– Не нравится история?
– Я уверена в том, что сочла бы ее замечательной, если бы могла ее понять, – сказала она, прикрываясь своими волосами, но он убрал несколько прядей ей за ухо для того, чтобы видеть ее лицо.
– Терпение – добродетель и все в том же духе… ты все поймешь. Для того, кто может учиться по субтитрам, чтение – дело несложное.
Он понятия не имел о том, говорил ли правду, но ему хотелось, чтобы она почувствовала себя лучше.
В течение некоторого времени никто из них не произносил ни слова. Глаза Хейвен в конечном итоге закрылись, и, немного посмотрев на нее, Кармин тоже сдался во власть
Спустя некоторое время его сон был прерван пронзительным криком. Он сел на постели, и с удивлением понял, что это была Хейвен. По ее лицу струились слезы, пока ее голова металась по подушке. Она крепко спала, находясь во власти ночного кошмара. Он, не задумываясь, обнял ее и начал успокаивать.
Успокоившись, она снова вернулась в объятия умиротворенного сна.
– Sogni d'oro, mia bella ragazza, – пробормотал он, закрывая глаза.
Сладких снов, моя красивая девочка.
Глава 12
Хейвен стояла на кухне, ее мысли блуждали, пока она занималась приготовлением печенья. Она выскользнула из постели час назад, ее нервы находились на пределе из-за минувшей ночи. Ее тело брало над ней контроль, когда она находилась рядом с Кармином, ее сердце одерживало победу над ее разумом. Он уверял ее в том, что было нелепо, опасно проводить с Кармином столько времени, но сердце подсказывало ей, что она поступает правильно.
Предварительно разогрев духовку, она разместила на противне шарики теста и засунула первую партию печенья в духовку, когда раздался громкий стук в дверь. Выглянув в окно, она увидела на подъездной дорожке небольшую белую машину. В дверь снова постучали – так же сильно, как и в первый раз.
Она не могла открыть дверь. Сигнализация находилась в рабочем режиме, а у нее по-прежнему не было кода. Оставаясь молча стоять на своем месте, она задумалась над дилеммой, и почувствовала облегчение, когда услышала шаги спускающегося вниз по лестнице Кармина.
– Тому, кто находится по ту сторону этой ебучей двери, лучше иметь при себе ордер на обыск.
Хейвен стояла в дверном проеме, пока он отключал сигнализацию и открывал дверь. Он не успел произнести ни слова, потому что стучавшийся человек оттолкнул его и ворвался в дом.
– Ты такой мудак!
Хейвен была потрясена, в то время как лицо Кармина не выражало ровным счетом ничего.
– Лиза.
– Как ты мог так поступить со мной прошлым вечером? – вспылила Лиза, свирепо смотря на него. Выражение ее лица напомнило Хейвен о выражении хозяйки Катрины в те моменты, когда она кричала на хозяина Майкла. Она задумалась о том, что такого Кармин мог сделать для того, чтобы воспламенить в девушке такую ярость, но он не собирался отвечать.
Кармин бросил взгляд в сторону кухни, пока Лиза выплескивала на него свои ругательства, и улыбнулся, заметив стоявшую в дверном проеме Хейвен. Лиза не испытала восторга от того, что ее проигнорировали и оглянулась, заметив молчаливый обмен между Хейвен и Кармином.
– О, как мило! Так в ней все дело, Кармин? В этой сучке?
Улыбка Кармина померкла.
– Если ты не хочешь навредить себе, Лиза, то ты сию же минуту закроешь свой рот.
– Я думала, что ты выше этого, Кармин! Только посмотри на нее! – она бросила взгляд в сторону Хейвен. – И сколько же тебе платит доктор ДеМарко за то, что ты трахаешься с его сыном? Он вообще в курсе?