Вечное желание
Шрифт:
— Безотлагательные дела в клубе требуют моего присутствия, — ответил он. — Увидимся завтра вечером.
Он быстро поцеловал ее и вышел.
— А он знойный парень, — сказала Ширл, неслышно подойдя сзади.
— Что? А, да, он такой.
— Он, безусловно, спешит.
— Дела в клубе. Как-нибудь возьму тебя туда. Тебе понравится.
— Он великолепен, но я понимаю, почему он тебя пугает. От него исходит какая-то угроза, что-то… Ну, я не знаю…
— Ты тоже это почувствовала?
— А как можно это не почувствовать?
—
— И еще он кажется по-настоящему, как бы это сказать, по-настоящему умудренным опытом и слишком уверенным в себе для своего возраста. Понимаешь, о чем я?
Меган кивнула. Она тоже это заметила.
— Он не ведет себя соответственно своему возрасту, это точно.
— Будь с ним поосторожнее, подружка, — предостерегла Ширл. — Уж этот знает, что делает.
Направляясь в клуб, Рис не мог сдержать поток ругательств. Он вовсе не хотел проблем с этим зарвавшимся вампиром, не хотел думать о том, что будет, если мерзавец решит объявиться в Лос-Анджелесе. Как у повелителя вампиров западного побережья, у Риса было лишь одно правило для тех, кто обитал на его территории: не оставлять обескровленные тела там, где их могут найти. Большинство вампиров достаточно умны, чтобы не привлекать к себе внимание. Они охотятся на мигрантов или бомжей — людей, которых никто не хватится. Но этот негодяй убивает без разбора, и это сулит неприятности им всем.
Глава 10
Томас прогуливался по Лог-кэбин-виллидж, расположенной в лесной части Тринити-парка в Форт-Уорте. Поселение состояло из семи полностью отреставрированных хижин. Все были построены где-то в 1850-х годах. В течение всего дня волонтеры воспроизводили для зрителей уклад прежней жизни, демонстрируя, как мелют зерно, прядут, ткут, изготавливают свечи. Ботанические сады — еще одно его любимое место. Сады со своими извилистыми тропками и посадками редких деревьев занимали на территории самого старого и большого заповедника в северном Техасе больше двух тысяч акров. В довершение всего здесь же находилась огромная оранжерея с тропическими растениями и экзотическими птицами.
Еще одно место, которое он посещал каждый раз, когда был в городе, — Художественный музей Кимбалл. Время от времени музей выставлял картины таких знаменитостей, как Рубенс, Пикассо, Ренуар и Рембрандт, равно как и работы современных художников со всего мира. Быть вампиром хорошо еще и потому, что не надо продираться сквозь толпы туристов, слоняющихся по Тринити-парку или по музеям в течение дня. По ночам Рис мог изучать свои любимые картины и не отвлекаться на нахальных подростков и непоседливую малышню.
Он вышел из музея и быстрым шагом направился на площадь Санденс. Когда он находился на этой расположенной в центре города площади с ее отреставрированными витринами и мостовыми из красного кирпича, ему казалось, что он переносится в прошлое, оказываясь где-то
Запахом добычи.
Рис нашел их в машине с запотевшими стеклами, припаркованной в переулке. Молодые любовнички, подумал он и рывком открыл водительскую дверь. Быстрым движением он свернул шею мужчине, а девушку взял на руки и вытащил из автомобиля, прежде чем та успела понять, что происходит.
Он зажал ей рот рукой и понес прочь от машины, подальше от города, туда, где крики не будут слышны, и, погрузив клыки в шею, дал ей наораться вдоволь. Девушка сопротивлялась из последних сил, но ее кулачки были слишком слабым оружием — едва ли он замечал их удары, когда его горло наконец оросила ее красная теплая кровь.
Глава 11
В ночь перед концертом Рис подъехал к дому Меган в начале девятого. Он выглядел просто сногсшибательно — впрочем, как обычно. Весь в черном, в стильных темных очках, он сам легко мог сойти за рок-звезду.
Когда они прибыли на место, к зданию тянулась огромная очередь, но у Меган был пропуск и им с Рисом не пришлось ждать. Они миновали толпу и нырнули в боковую дверь для вип-персон, сопровождаемые протестующими возмущенными криками.
— Тебе приходилось бывать на рок-концертах? — спросила Меган, когда они заняли свои места в специально огороженном канатами секторе в передней части зала.
— Ходил пару раз, — ответил Рис.
На самом деле в свое время он не пропускал ни одного. Тесное общение с тысячами беснующихся фанатов нельзя было назвать его любимым видом досуга. Сложно себя контролировать, когда каждое дыхание несет с собой запах крови, а в ушах громогласно отдается стук великого множества сердец. Если бы не прекрасная леди рядом с ним, его бы сейчас здесь не было.
Вероятно, это еще один признак того, что он без ума от Меган Делейси, — иначе ни за что не пошел бы на концерт.
Едва появился Дрексель, стадион пришел в волнение и наполнился криками. На нем были черные полиуретановые брюки, белая рубашка на манер пиратской и черные сапоги до колен.
Дрексель встал в центре сцены, освещенный всполохом цветных огней, окинул взглядом собравшуюся публику, а затем его рука обвила микрофон, словно женский стан, — и он начал петь.
Рис покачал головой. Он сомневался, что кто-то вообще слышит голос Дрекселя — его перекрывала оглушительная музыка и истеричные вопли тысяч безумных фанаток. Белая дымовая роза выросла из-под сцены и окутала лодыжки певца. Засверкали вспышки фотоаппаратов. Девушки начали падать в обморок от избытка чувств. Охранники в желтых рубашках встали у края сцены и по периметру толпы, жестко пресекая попытки слишком буйных фанатов прорваться к кумиру.