Вечные каникулы
Шрифт:
Позади я слышал звуки погони, крики, удары, стрельбу. Бегать с одной рукой чертовски трудно; у вас теряется чувство равновесия, вас постоянно качает из стороны в сторону. Я пробежал уже полпути, когда туловище каким-то образом обогнало ноги. Я плюхнулся в траву головой вперёд. Я попытался перекатиться и встать, но больная рука снова меня подвела, и я упал.
Я сумел подняться на ноги посмотреть, что там позади. Около двадцати жителей Хилденборо, Грин и несколько выживших актёров его труппы бежали за мной, а за ними по пятам следовала орда Кровавых Охотников. Погоню возглавлял
Когда человеческая волна настигла меня, я развернулся и побежал вместе с ними. Впереди я видел, как Нортон выстраивал мальчишек в шеренгу. Они вскинули оружие и целились прямо в нас. Что, мать вашу, он задумал?
Когда мы оказались метрах в десяти от них, Нортон крикнул:
— Ложись!
Дважды повторять не пришлось. Мы попадали на землю. Раздался ужасный шум, когда все мальчишки выстрелили одновременно, посылая волну свинца в толпу Кровавых Охотников.
— Вперёд! — крикнул Нортон.
Мы вскочили и побежали. Вскоре Нортон крикнул:
— Ложись!
Мы снова упали. Над нами прогремел очередной залп.
— Внутрь!
Мы встали и вбежали в большие двойные ворота. Пока я стоял в дверном проёме и заводил людей внутрь, я смог разглядеть результат залпов Нортона. Они выбили весь первый ряд наступающих Кровавых Охотников, человек тридцать, или больше, они извивались и стонали на залитой кровью траве. Те, что шли сзади, осознали, что третьего залпа не будет, побежали вперёд, по трупам своих же убитых и раненых, отчаянно желая выпотрошить нас. Они почти нас достали. Мака я не видел. Он погиб?
Я загнал последнего человека за дверь и последовал за ним. Нортон находился среди мальчишек, тащивших огромную баррикаду. Она была собрана из книжных шкафов и столешниц, и покоилась на колёсных телегах. Ребята прикатили её напротив хлипких дверей. Группа мальчишек приняла вес баррикады на себя, тележки откатили, а саму конструкцию поставили на землю. Баррикада была утыкана деревянными подпорками под углом 45 градусов, и поставленная на землю, полностью перекрыла главный вход. Практически сразу же в дверь врезалась толпа и принялась её ломать. Баррикада не сдвинулась ни на дюйм.
— На позиции! — крикнул Нортон.
Две группы мальчишек разбежались влево и вправо от зала по комнатам, которые смотрели на лужайку. Там были широкие окна, через которые могли пролезть Кровавые Охотники. Однако каждое окно было перекрыто изнутри деревянными ставнями с металлическими перекладинами для усиления защиты. Сквозь дверные проёмы я мог видеть, что все они закрыты, укреплены и усилены всем, что подвернулось под руку. Нортон отлично справился со своей задачей. Ещё одна группа убежала наверх занимать стрелковые позиции на втором этаже. Спустя несколько мгновений до меня донеслись звуки выстрелов, когда мальчишки принялись палить по наступающим. Последняя группа побежала назад занимать оборону в задней части здания.
Вокруг толпились мужчины и мальчики, пережившие бой у ворот, они перевязывали раны и восстанавливали дыхание. Среди них ходила миссис Аткинс, выбирая тех, кому требовалась неотложная помощь.
Ко
— Что случилось? — спросил он.
— Жребий не тот выпал, — ответил я. — Всё сделано, как обсуждали?
— Да, мы к ним готовы.
Я повернулся и крикнул толпе, что собралась вокруг нас.
— Все, кто слишком тяжело ранен, чтобы сражаться, отправляйтесь на верхний этаж. Там, в общежитии мы собрали все лекарства и прочее. Идите, подлечитесь.
Миссис Аткинс увела наверх около десяти мужчин и мальчиков.
Прямо передо мной возник Грин. На лбу у него была неприятная рана, а волосы измазаны кровью. Он крепко сжимал автомат, но его нижняя губа подрагивала. Было похоже, что сейчас он скрючится на полу и начнёт хныкать.
— Грин, отведи этих парней в оружейку, раздай им оружие и патроны.
Он кивнул без слов и убежал в подвал. Остальные последовали за ним.
Внезапно стук в дверь прекратился, стихло и оружие Кровавых Охотников. Мы с Нортоном обменялись тревожными взглядами и побежали наверх в одну из комнат, из которой открывался вид на лужайку.
— Что происходит? — спросил я.
— Не знаю, сэр — ответил мальчишка, который стрелял вниз. — Они просто убежали за здание.
В тот же миг где-то в отдалении раздался крик.
— Они сзади зашли, — сказал Нортон, мы выбежали из комнаты, и побежали через площадку.
Мы выскочили через двойные двери и по балкону главного зала бросились в заднюю часть дома. Нортон бежал впереди, мы выносили двери и перепрыгивали сразу через три ступеньки. Мы прибежали прямо ко входу в подвал и очутились посреди генерального сражения. Грин и те, кого он вооружил, дрались врукопашную с группой Кровавых Охотников, но я видел, как снаружи забегали другие.
Как, блин, они забрались внутрь?
Мы с Нортоном принялись стрелять, стоя на лестнице. Я видел, как Грин поднял руки и пытался замедлить приближение к своей голове мачете, которое держал здоровенный мускулистый Кровавый Охотник. Тот ухмылялся, его мышцы бугрились, а лезвие всё приближалось. Из-за толпы я не мог нормально прицелиться, поэтому я наклонил голову и растолкал борющихся людей, пока не добрался до Грина. Я прижал ствол пистолета к идеальному прессу Охотника и дважды нажал на спусковой крючок. Тот откинулся на спину и сполз по стене, держась за живот.
Грин тоже упал и забился в угол. Он скрючился, обхватил голову руками и начал плакать. Времени переживать за него у меня не было. Кто-то врезался мне в левый бок и отбросил к двери. Дверь была открыта. На какое-то мгновение я замер в дверном проёме, но не сумел удержать равновесие. Я вытянул левую руку и попытался остаться на ногах. Но левая рука висела на перевязи. Я ударился головой о пыльные каменные ступеньки подвала.
Растянувшись на сырых кирпичах, я услышал, как кто-то ударом распахнул дверь и побежал за мной вниз по лестнице. Всё ещё лёжа, я обернулся, и увидел, как ко мне бежала Кровавая Охотница. Я выстрелил в неё дважды, но она по инерции пробежала дальше и упала прямо на меня. Её голова ударилась о мою, отчего я стукнулся затылком о кирпичный пол.