Вечный любовник
Шрифт:
Ю. нахмурился, вытаскивая ружье и проверяя патроны.
— Уверен, что он не пытался сбить тебя со следа? «Одноглазый» недалеко отсюда, а эти мерзкие братья ошиваются в городе. В смысле, что там мы обычно на них и нарываемся.
— Там они просто позволяют нам на них нарываться. Один бог знает, где они живут.
О. кивнул в сторону тела.
— Проклятье! Он как раз начал говорить что-то перед смертью. Но я не разобрал слов.
— Их язык — просто кошмар. Нам бы переводчика.
— Не смешно.
Ю. осмотрелся.
— Ну а как тебе
Это неважно, подумал О.
— Оно превосходно, — произнес он вслух. — Сначала я поместил вампира в одну из труб, дожидаясь, когда он очнется. Система удержания работает великолепно.
О. переложил руку вампира на грудь, а затем постучал по столу из нержавеющей стали.
— А это — просто подарок свыше. Отверстия для стока, тиски.
— Ага, я знал, что тебе понравится. Украл из морга.
— Очень мило.
Ю. подошел к огнеупорному шкафу, в котором хранилось снаряжение.
— Ты не против, если я возьму немного патронов?
— Они здесь как раз для этого.
Ю. вынул картонную коробку размером с ладонь с надписью «Ремингтон».
— Слышал, что мистер Икс поставил тебя во главе этого места, — сказал он, заполняя обойму.
— Да, он отдал мне ключи.
— Хорошо. Правильное решение.
Конечно, у такой привилегии были свои условия. Мистер Икс потребовал, чтобы О. сюда переехал. Перемещение имело свой смысл. Если они собираются держать здесь вампиров подолгу, нужен ведь и надсмотрщик над ними.
О. уперся ногой в стол.
— Мистер Икс собирается объявить о новой структуре. Внутри каждого отряда лессеры будут разбиты по парам, свою я должен выбрать сам. Я хочу, чтобы со мной был ты.
Ю. улыбнулся, закрывая патронную коробку.
— Я был звероловом в Канаде, ты об этом знал? Еще в двадцатых годах девятнадцатого века. Мне нравится находиться в поле и кого-нибудь ловить.
О. кивнул, думая, что перед тем, как он окончательно потеряет свой запал, они с Ю. станут чертовски неплохим дуэтом.
— Так это правда, о тебе и об Иксе? — спросил Ю.
— Что именно?
— Недавно ты встречался с Омегой?
Когда О. вздрогнул при звуках этого имени, Ю. уловил реакцию, но неверно ее истолковал.
— Святые угодники, ты видел его. Ты станешь вторым после Икса в командовании? К этому идет?
О. сглотнул, несмотря на ноющее ощущение в желудке.
— Тебе стоит спросить об этом сэнсэя.
— Да, конечно. Прямо так и спрошу. Не пойму, почему вообще вы держите это в секрете.
О. знал не больше других, Да и выбор не за ним. Господи. Еще недавно сама мысль стать вторым после Главного Лессера привела бы его в восторг.
Ю. направился к двери.
— Когда и где я тебе нужен?
— Здесь и сейчас.
— Что ты задумал?
— Мы собираемся в центр. Я хотел позвать других на вечерний урок, но, кажется, потерял свой учебник.
Ю. склонил голову набок:
— Ну так зайдем в библиотеку. Возьмем еще один.
Рэйдж сгорал от нетерпения, надеясь найти
Они еще раз вышли на Трейд-стрит и остановились у входной двери «Скримера». Нетерпеливая, дрожащая толпа рвалась в клуб, среди людей находились и четверо мирных вампиров.
— Попробую в последний раз, Голливуд.
Ви зажег самокрутку и поправил кепку.
— С чего ты такой молчаливый? Все ведь уже зажило с прошлой ночи, правда?
— Да, я в порядке.
Рэйдж мельком оглядел темный переулок.
Какое, к черту, «в порядке»! Его ночное видение ослабло, острота зрения пропала, сколько бы он ни моргал. Слух тоже работал не в полную силу. Обычно он слышал звуки на расстоянии мили, а сейчас мог сосредоточиться только на болтовне в очереди перед клубом.
Конечно же, он расстроился из-за Мэри — какому мужчине понравится, если любимая женщина его отошьет? Но изменения носили скорее физиологический характер, нежели эмоциональный, сентиментальный.
Он знал, в чем дело. Зверь сегодня не с ним.
Казалось бы, это должно было доставить ему облегчение. Избавиться от чертова монстра, хотя бы на время, — это благословение свыше. Но Рэйдж все-таки привык полагаться на молниеносные инстинкты этого существа. Господи, просто удивительно, что он установил некую симбиотическую связь со зверем и стал, в отсутствие его, уязвим. Не то чтобы Рэйдж сомневался в своих навыках рукопашного боя или владении кинжалом, просто зверь давал ему информацию об окружающем мире, на которую вампир полагался. Более того: монстр при необходимости становился великолепным козырем. Когда ничто другое не может помочь, он не оставит и следа от врагов.
— Ну ты погляди, — сказал Ви, кивнув направо.
Двое лессеров шли по Трейд-стрит, белесые волосы блеснули в свете фар проезжающей машины. Словно марионетки на веревочке, они синхронно повернули головы в сторону Рэйджа и Вишу. Замедлили свой шаг. Остановились.
Ви бросил самокрутку, раздавив ее ботинком.
— Для драки — чертовски много свидетелей.
Казалось, лессеры тоже это поняли и не пытались напасть. По древнему этикету воюющих сторон — Братства и Общества — те и другие сдержались: нужно сохранять в тайне существование обеих сторон от расы гомо сапиенс. Ни к чему затевать смертный бой перед толпой людей.
Пока братья и лессеры смотрели друг на друга, люди даже не подозревали, что происходит. А вот мирные вампиры, стоящие в очереди, прекрасно понимали, в чем дело. Они засучили ногами, подумывая о побеге. Рэйдж тяжелым взглядом пригвоздил их к месту и медленно покачал головой. Для этих ребят лучше оставаться в общественном месте. Рэйдж надеялся, что они поймут его намек.
Но четверка дала-таки деру.
Чертовы лессеры обменялись улыбками и помчались за своей добычей, как звезды легкой атлетики.