Ведьма и предубеждения. Дева в беде
Шрифт:
Как ни странно, угроза оказала волшебное действие, и девица успокоилась.
– Попрошу вас оставить моего жениха в покое мисс Соврикас, с его положением он никогда не сможет жениться на девушке более низкого происхождения. – и она многозначительно посмотрела на меня.
– Мисс Парсон, увы, совершенно не имею возможности выполнить ваше пожелание.
– Да Ты! Да вы! Как ты смеешь!
Девица продолжала вопить, я продолжала стоять.
– Что здесь происходит? – раздался строгий женский голос и перед нами предстала декан факультета некромантии Наина Фарс, коей до последних событий
– Магистр Фарс, – я первая сделала реверанс, – мисс Парсон, кажется, нездоровится, возможно, после сегодняшних занятий.
– Да как ты смеешь! Воровка!
– Студентка Парсон! Это серьёзное обвинение! А если учитывать, что мисс Соврикас ассистентка…
– Вот именно, как простой персонал, смеет воровать у меня!
– И что же у вас пропало, мисс Парсон? И почему вы обвиняете мисс Соврикас?
Мне стало интересно, как будет выкручиваться наша красавица. Сказать то же, что мне, магистр сочтет это девичьим бредом, обвинит в пропаже какой-нибудь безделушки? Но я всё же не простолюдинка, со мной это не пройдет, нужны доказательства. А вокруг стали собираться люди, любопытные студенты, преподаватели, ассистенты, и даже садовник.
– Я… я… я
Девица явно перебирала варианты, глупой её не назовешь. Что ж, придётся помочь.
– Мисс Парсон считает, что я «своровала её жениха». Но я теряюсь в догадках, о ком она говорит. Может быть я отстала от жизни, и за время моей болезни, состоялась помолвка?
Я обвела взглядом собравшихся, но было видно, что никто не в курсе, но всем очень интересно.
– Серёжки! Мои серёжки пропали!
– Вот как?.. Может быть помолвка была тайной? И я невольно задела ваши чувства, уделив кому-то немного внимания? – продолжила я размышлять вслух, игнорируя её новую версию.
Не зная что делать, мисс Парсон покраснела, побледнела и… сбежала.
Да, я была безжалостна, можно было бы не делать этот разговор публичным. Но мне давно хотелось наказать прекрасную аристократку. А тут повод она сама подкинула, я не виновата.
Полгода назад уволили у нас одну прекрасную садовницу за кражу. И украла она у мисс Парсон то ли брошку, то ли как раз серёжки. А вся вина девушки, как я понимаю, была в рыжих кудряшках, милых веснушках и весёлом нраве. Я тогда не успела поддержать девушку и очень об этом жалела. Итак, выходит, некий молодой человек, который нравится мисс Парсон, положил глаз сначала на садовницу, а потом, видимо, на меня. Мой взгляд упал на Бронского, выходившего в этот момент из столовой. А что? Это мысль!
– Магистр Фарс, уделите мне, пожалуйста, минуту вашего времени. Похоже, у меня есть объяснение столь странному поведению студентки и не только её.
Магистр благосклонно кивнула, и мы прошли к её кабинету.
– Так что это было, в конце концов, мисс Соврикас? – магистр устроилась за своим столом и жестом предложила мне сесть.
– Подозреваю, что неудачный приворот, магистр.
И я поведала свои выводы магессе. Я рассказала и о необычном изменении поведения
– Ну, а поведение Анжелики Парсон вы наблюдали лично.
– Очень похоже, что вы правы. Это, как минимум, объясняет безобразный скандал сегодня. Но вы же понимаете, нам нужно всё проверить, найти доказательства.
– Конечно, магистр. Думаю, если взять на анализ кровь Бронского, сразу станет понятно, верны ли мои подозрения.
– Согласна с вами. Позвольте задать вам личный вопрос?
– Пожалуйста.
– Почему вы не оставили виконта для себя? Вы не делали приворот, даже если бы это стало известно позже, что маловероятно, вас не в чем было бы упрекнуть. А из привороженного получился бы хороший муж.
Я даже растерялась от такого вопроса.
– Только не говорите, что он студент и младше вас, разница-то… – магистр окинула меня взглядом, – не такая уж существенная.
– Ну… даже не знаю, что вам сказать на это, магистр… наверное… меня не интересует ни сам Бронский, ни его положение.
– А кто вас интересует? – и Наина Фарс впилась в меня острым взглядом. Взгляд, я выдержала.
– Никто, магистр. Если уж мы заговорили о личном, то пока никто из известных мне лордов… скажем так, не похитил моё сердце.
– Вот как? – казалось, магесса расслабилась, но я чувствовала, что это не так. Женщины ощущают такое на грани инстинктов: потенциальная соперница рядом. – И даже магистр Тар?
Я сделала удивленное лицо:
– Магистр? Что вы! Он же… некромант и уже далеко не молод! – тут я сделала смущенное лицо, – простите декан, я имела ввиду…
– Я поняла, мисс Соврикас, – оборвала меня магесса, – можете идти.
Наина Фарс женщина не молодая, но в самом расцвете, добилась многого в плане карьеры, и теперь можно задуматься и о замужестве (для магесс по нынешним временам это вполне подходящий возраст). Да, конечно, молодые аристократки, такие как Анжелика Парсон, по-прежнему предпочитают замужество карьере, но уже сложился определённый пласт общества, где успешные леди меняют эти приоритеты для себя.
Всё это я обдумывала, выйдя из кабинета декана некромантии. А тот, кем так интересовалась Наина Фарс, шёл мне навстречу по коридору.
– Приветствую, мисс Соврикас, слышал, вы не можете без заворушек?
Я присела в реверансе.
– О чём вы, магистр? – сделала невинное лицо я.
– Хм, ну, судя по вашему виду, вы уже со всем разобрались.
– Верно, – не смогла сдержать победной улыбки я.
– Прекрасно! Тогда собирайте свои мандрагоры, мы едем в столицу!
ГЛАВА 15. ПОЛЁТ НА НЕТОПЫРЯХ
– С какой стати? Столица не входит в мои планы, всё, что я вам обещала, это вырастить мандрагоры. Остальное, это ваше дело. Да и вы сами меня близко не допускали к этому делу.
Напомнила магистру о его грубой выходке, когда я только заикнулась о принце.
– Вырастить мандрагоры и остаться живой, ну или хотя бы свободной леди. Вот о чём мы с вами договаривались, если мне не изменяет память.