Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь
Шрифт:
– Ах! Где это я? – и приоткрыла глаза, якобы только увидела его преосвященство, – неужели я умерла?
– Нет, мадам, – голос инквизитора был сух, – вы потеряли сознание, и я вас просто принёс сюда. И да, орден инквизиции не занимается отпеванием.
– Неужели? А я думала вы имеете к этому прямое отношение. – Прайтес с подозрением смотрел на меня, силясь понять, я говорю всерьёз или издеваюсь, – я вам безмерно признательна за моё спасение. Не каждый современный мужчина окажет бескорыстную помощь даме. Ваша же помощь была бескорыстной?
– Да, да, конечно, – быстро подтвердил инквизитор, чтобы его, чего
Я удовлетворённо кивнула, и выбившаяся из прически тусклая прядь волос закачалась вместе со мной. Зрелище, видимо, слегка напугало доблестного воина света, и он как заворожённый уставился на меня. Я же продолжала:
– Мне обязательно нужно вас отблагодарить. Хотя бы обедом, мужчины же всё время голодные? Мне так говорила моя матушка, упокой ее тёмные боги. А то ещё восстанет, проблем не оберёшься. Так что лучше не вспоминать под вечер. Это нам ещё некромант говорил.
– Некромант? – переспросил Прайтес, видимо просто зацепившись за знакомое слово, в моём монологе.
– Да, когда матушка умерла, пришлось некроманта вызывать, чтобы убедиться, что эта почтенная леди не восстанет. Папенька очень волновался. Так вы придёте?
– Куда? – инквизитор так и не мог уловить суть моих речей.
– На обед в Дарнинг-холл. Я даю обед для друзей в честь возвращения в столицу. Не переживайте, молодёжи не будет. Будем только мы.
Последнюю фразу, видимо, произнесла так кокетливо, что бедняга испугался.
– Я имею ввиду, только взрослые, серьёзные люди. – пришлось добавить и мило улыбнуться. – Вы обязательно должны быть. Отказа я не потерплю. Вы мой спаситель!
Инквизитору некуда было деваться, и он согласился. Мы обменялись визитными карточками. И я пообещала, что обязательно ещё пришлю к нему в резиденцию приглашение. А то сбежит. По глазам вижу, что хочет отказаться от такого счастья.
Посчитав, что основные дела на сегодня сделаны, я решила сходить в театр. Премьеры только начались, и можно было увидеть что-то свеженькое и интересное. И конечно, если принц обзавёлся новой пассией, они должны прибыть туда вместе.
Оделась я роскошно, если не могу быть красивой, то буду модной. Серо-серебристое атласное платье прекрасно гармонировало с брильянтовым комплектом. И вот уже даже мои волосы в сочетании с яркими камнями не такие тусклые. А шубка из коричневого, но шикарного меха дикой шинхи (опасной магической твари), дополняла мой образ богатой леди.
Вечер во время сезона невероятно преображает столицу. И если хмурое небо днём вселяло тоску, то яркие огни уличных фонарей, приветливо светящиеся окна домов и большое количество наземного и воздушного транспорта (многие тёмные предпочитали летать на чём-то), создавали атмосферу ожидания праздника.
Сам театр тоже не подвел: блеск тысячи люстр (и это число не было преувеличением), величественные колонны, обвитые золотыми лилиями, и конечно публика, всё это впечатляло и восторгало. Аристократы хвастались друг перед другом модными нарядами и новыми знакомствами, а в этом сезоне и прекрасными дочерьми на выданье. Другие сословия также не отставали, все пришли наслаждаться искусством и заводить нужные связи. Театр не только место культурного отдыха, но и повод для делового общения.
– Леди Мэри! Позвольте вам представить моих хороших подруг! – и леди Арчибальд
Интересно что, будучи ранее мисс Соврикас, я не чувствовала такой свободы как сейчас. Всё-таки девицы на выданье намного более ограничены в общении и поступках, чем те, кого общество уже навсегда вычеркнуло из этих списков. Мне даже не нужна была компаньонка, ну разве для того, чтобы она спасала от скуки. Такая свобода была только для старых дев и богатых вдовиц. Замечательно, будем пользоваться!
Наконец публика поуспокоилась и представление началось. Вся тысяча люстр потухла в один момент и волшебный свет озарил лишь сцену. Сегодня давали балет. Люблю его, это гармония музыки и танца, мечты, движения и звука. Конечно же представление меня захватило. Я наслаждалась происходящим, когда почувствовала, что что-то изменилось в атмосфере вокруг. Отследив источник беспокойства, я подняла взгляд вверх, в сторону императорской ложи. Там тихо, не привлекая внимания появился принц Октавиан. Но Каролины с ним не было. Рядом с его высочеством сидел некромант Максимилиан Тар.
Глава 3 Пропажа
И где же Каролина? Где её носит? Если она не с принцем, то с кем тогда? А Тар выглядит весьма неплохо, одет как всегда вычурно, но со вкусом. Да и на вид смотрится довольным. Прямо бесит. Так, надо всё-таки не терять цель и попробовать найти Каролину. Вдруг она в театре, но где-то в другом месте?
Представление утратило свою привлекательность, я осторожно прощупывала магией зрителей, когда получила ответный удар. Сама я сидела в партере, а удар пришёл из ложи, слева от сцены. На меня в упор смотрел незнакомый мужчина. Его взгляд не сулил мне ничего хорошего. Я попыталась кокетливо улыбнуться, как бы ссылаясь на потуги старой девы найти себе ухажёра, но выражение глаз незнакомца не изменилось. Видимо он прекрасно понял, что я не просто так сканировала зал. Неприятно, не люблю людей умнее себя, особенно, когда они не на моей стороне.
Я сделала вид, что всецело увлечена представлением на сцене. В этот момент очень худенький юноша подкинул свою партнёршу так высоко, что все затаили дыхание, поймает или его отбросит в сторону ответным ударом от падающего тела. Однако всё неожиданно закончилось хорошо и зал разочарованно выдохнул.
А вот мне было ещё рано расслабляться. Во-первых, как-то слишком скоро я наткнулась на магистра Тара, у меня прямо душа сворачивалась от мысли о нём. Казалось, что этот мужчина меня так хорошо знает, что угадает под любой личиной. Во-вторых, этот незнакомец продолжал следить за мной. И что ему так не понравилось моё сканирование? И в-третьих, где Каролина? Чтоб её тёмные твари взяли! Я никак не рассчитывала, что не смогу найти ту, за кем отправилась.
Представление закончилось, и благородная публика начала не спеша расходиться. Конечно, к чему спешить, когда не все дела решены и ещё не все косточки перемыты. Для некоторых и в прямом и в переносном смысле. Я украдкой взглянула в сторону ложи незнакомца, но его там уже не было. И слава Богам!
Уже в холле я наткнулась на дам, представленных мне леди Арчибальд:
– Как вам представление, леди Мэри? А вы обратили внимание как близко виконт Вирджин сидел к леди Арнольд? Она же пришла в театр без мужа! Какой скандал!