Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

ЭЛИЗАБЕТ ЛАНГГЕССЕР {187} (1899–1950)

Правитель: Сатурн

Сатурн — мужлан, его крутые бедра из злата, грязи, волосатой плоти, двенадцать месяцев — ненастье, вёдро — пекли, секли при полевой работе — крестьянский бог кладет итог глумленью и тревоге на годовом пороге. Сидит, молчит, под нёбом сберегает вкус лука и молочного початка, и пятерня ему напоминает, как был горох стручками замкнут сладко, а что теперь — следы потерь, озимые Цереры с надеждой, но без веры. Где ягоды шиповника имели бородки, опаленные жарою, мучнисто поспевали шишки хмеля, под мякотью плодов и кожурою — крепчала кость, белела ость — и, погружаясь в дрему, шло семя к чернозему… Ему казалось это справедливо, он серп вострил, а небеса смотрели, как он сдувает хохолки у жнива и пробует на вкус жерлянок трели, поспел ли злак, и пастернак, как налился по грядам, и плющик горьким ядом. Так почивал, от всех плодов вкушая, лущил скорлупы, стручья, веял жито, коробочки паслена разрушая, вдыхал умерших запах — ядовито кровь зацвела, вот пятна
зла, озноб багровых далий,
в кануны сатурналий.
Он болен, на коварство негодует своих детей, которые отца, как сныть и первоцвет, перезимуют, когда себя изгложет до конца бог времени, о бремя, дни — глумленья и тревоги на годовом пороге.

ИНГЕБОРГ БАХМАН {188} (1926–1973)

Игра сделана

Любимый брат, давай построим плот и поплывем в небесную страну! Любимый брат, нас груз перевернет, вот-вот пойдем ко дну. Любимый брат, мы чертим на листе страну, которой нет в помине. Будь осторожен, вон на той черте взлетишь на мине. Любимый брат, я желаю у черных осин быть привязанной и кричать, чтобы ты прискакал из смертельных долин меня выручать. Проснешься в кибитке, проснешься в шатре, как эмир, повсюду песок под ногами, как молоды мы, и как стар этот мир, не измерить годами. Не дай себя хитрым воронам павлиньим пером обмануть, нужда в простаках и простушках лишь там, где в обертках отсутствует суть и пенится видимость в кружках. Только тот победит, кто для сказочно-ветреных фей помнит слово, которое снегом порхает. Я признаюсь тебе: на одной из садовых аллей влажный след от него просыхает. Гудят наши ноги от многих и многих дорог, но, прыгая, легче терпеть, пока королевич с ключами в устах нас на высокий порог подхватит, и мы станем петь: Такое прекрасное время — проклюнувшихся семян! Если падали, станем крылаты. На саване бедных по дальнему краю цветы вышивает тимьян, печатью сургучной к письму мои губы прижаты. Мы спать идем, возлюбленный, окончена игра. На цыпочках. Рубахи ночные раздувает. А папа с мамой говорят, что призраков пора с последним нашим вздохом наступает.

ВЛАДИСЛАВ РЕЗВЫЙ {189}

ПЬЕТРУ КАКСАРУ {190} (ум. 1485)

Песнь

О злой судьбе, друзья, внемлите ныне песнопенью. Не знамо ни в былом, ни в вашем поколеньи, Чтоб не прияло сердце власти над собой. Я ввержен им во кладезь с лестницей худой: Взыскуя глубины, схожу по лестнице худой И подымаюсь, дабы вновь соприкоснуться с глубиной. Обрушилась стена, что строил я так долго. Безвинны мастера; беды истоки — в мягкой глине. Где камни я искал, там залежь мягкой глины. Обрушилась стена. Обрушилась стена; просело основанье; Безвинны мастера мои, но всё ж не выстояли камни. Где камни я искал, там залежь мягкой глины. Обрушилась стена, что строил я так долго. Обрушилась стена; ее мне строить снова, Сменить ту землю, где худа основа. Но землю кто сменил, тот сменит и планиду. Пласты земли не однородны с виду Бела, черна, красна, желта землица. И оттого растет желанье отстраниться.

ДУН КАРМ {191} (1871–1961)

Бессмертный Рим

Где храм Юпитера? И где дома Наместников, чья власть необорима? Всеобщего забвенья скрыла тьма Былую мощь — первооснову Рима. Поэтами, владыками ума, Хвала той мощи и поднесь творима. Бесплодны песнопенья: мощь нема И под руинами времен незрима. Но был над прахом Камень утвержден, Тот Камень — Петр, на нем — стопы Христа, Ему покорна череда времен; И Новый Рим, как никогда прекрасный, Незыблем под защитою Креста — Его устои тлену не подвластны.

РОБЕРТ САУТИ {192} (1774–1843)

Правдивое повествование о епископе Антидии, Папе Римском и Дьяволе

Однажды епископ Антидий, Собравшись закатной порой На вечерней прохладце молитве предаться, Вышел на берег речной. А Дьявол задумал в тот вечер Привести в порядок дела, Но в разгаре августа, как назло, Духота в преисподней была. И, недолго думая, Дьявол К поверхности двинул земной, Чтоб делами заняться на вечерней прохладце, Выйдя на берег речной. С востока, с запада, с севера, с юга Сошлись бесенят мириады: Дабы слух владычественный ублажить, Спешно слетались о том доложить, Сколько зла учинили, Сколько душ полонили, Как служить они рады Повелителю Ада. И некий чертик, что по делам На семь годов ускакал, Предстал пред очи князя тьмы, Являя победный оскал. «Семь лет я провел в неустанных трудах, Завлекая Папу в полон, — И сегодня первосвященник В смертном грехе уличен». Клеврет умолк — и за Папой долг Записал в Книге Дьявола он. Возликовав, царь Вельзевул Такую рожу сложил, Что весь набор сорока четырех Железных зубов обнажил. Он ушами захлопал, хвостом завилял, Обрадован быв зело, От копыт и рогов до спинных чирьяков Нечистого проняло. Епископ же, всё уяснив сполна, Сомненьями не тяготился: Изловчившись, Дьявола он оседлал И за рога ухватился. И прочел епископ «Отче наш» Так быстро, как только сумел, И, косматое темя крестом осенив, «В Вечный Рим доставь!» — повелел. Помчался Дьявол что было сил В сиянии лунных лучей; Ручались прохожие, что в ту ночь Он не сомкнул очей. Без узды и седла, без кнута и шпор, Ураганом в сонмище звезд, Низка четок епископских — впереди, Позади — сатанинский хвост. Ведьмак, на метле поспешавший встречь, Протявкал: «Попутного ветерка!» «Пресвятая Дева!» — Антидий вскричал, Взбрыкнула метла — и долой ведьмака! И мчался Дьявол на собственный страх Быстрее падучей звезды, И в спешке о хвост кометы спалил Часть Антидиевой бороды. Меж рогов полумесяца они Проследовали вдвоем, И затмение лунное было в ту ночь, Не учтенное календарем. Епископ,
едва отделясь от земли,
Стал молитвы по четкам шептать; И у папского ложа явился он, Не успев всю нить перебрать.
Пал на колени Папа пред ним В ужасе и смущеньи, Немедля покаялся в смертном грехе И получил отпущенье. И хор в Раю пребывающих Пап Осанну запел в тот миг; И хор в Аду пребывающих Пап От досады завыл в тот миг: Умолк нечестивцев победный гул — К ним, нераскаянным, не примкнул Покаявшийся старик. Но чем свою душу Папа обрек На муки в адском огне? О, в том и загадка сей повести краткой, Увы, не открытая мне. Коли есть нужда, отправляйся туда, — Дорогу легко найти: Разношерстный народ день и ночь идет По этому пути. В Книге Дьявола ты просмотри все листы — И должок, обозначенный как неоплаченный, Сыщется, может быть. Тогда и загадка сей повести краткой Тебя перестанет томить.

АДРИАН РОЛАНД ХОЛСТ {193} (1888–1976)

Старая песня

Старая песня в сияньи солнца, и ветер в руках… он скитался там, где в веках мечта — одно достоянье. Под осень тоска навалилась… и шел он, далью влеком, отдав себя целиком пастырю-ветру на милость. Но в сумерках голос моря донесся из дали немой, и голос смерти самой в сердце послышался вскоре. И, шатаясь, шагал он дале, к пределу, на берег веков… взбудоражив ночной покров, две чайки взвились и пропали во тьме, над морским простором, как две отлетевших души… Любовь воскресла в тиши, и положен конец раздорам. О, сердце на чуждом море — не разбиться этой волне… О, мечты, что снуют в вышине, как чайки на море, на море…

НИКОЛАС ПЕТРУС ВАН ВЕЙК ЛОУ {194} (1906–1970)

В моем последнем слове

Ты прозвучишь в моем последнем слове, в последнем просветлении ума, когда угрюмо встанет в изголовье смертельный страх, когда накроет тьма всё, что ничтожно: ненависти бремя, любовь, так мало ждавшую в залог, спокойствия и действенности время, что не могло приять твоих тревог; ты, словно пламя, всё испепеляла, не зная ни мучений, ни скорбей, ты требовала, но не утоляла всех прихотей! И юности моей неполный круг замкнешь ты своевластно: прекрасна жизнь — и смерть равно прекрасна.

БРЕЙТЕН БРЕЙТЕНБАХ {195} (р. 1959)

Угроза больного

(Б. Брейтенбаху)

Дамы и господа, позвольте представить — Брейтен Брейтенбах, вот он, худощавый, в зеленом свитере; он благочестив, он подпирает, напрягает свою продолговатую голову, дабы для вас написать стихи, к примеру: я боюсь закрывать глаза я не желаю жить в темноте ивидеть происходящее в парижских больницах не счесть бледных людей что стоят перед окнами угрожающе жестикулируя словно ангелы в пекле дождь опустевшие скользкие улицы мои глаза неподвижны они/вы меня похороните в такой же дождливый день когда почва — сырая черная плоть и листва и цветы перезрелые спрыснуты сломлены влагой до того как изгложет их свет, небеса потеют белою кровью но я откажусь держать глаза мои взаперти оборвите мои худосочные крылья рот слишком скрытен чтобы не чувствовать боли в день похорон сапоги надевайте, дабы услышать мне грязь целующую ваши ноги скворцы наклоняют плоские гладкие головы, чернеющие соцветья шелест первой листвы — бормотанье монахов заройте меня на холме у пруда под цветами львиного зева и пусть могилу дошлые злобные утки изгадят во время дождя души безумных к тому же коварных женщин вселяются в кошек страхи страхи страхи водянисты бесцветны их головы и я откажусь свой черный язык успокоить (утихомирить) Взгляните, он безобиден, будьте к нему милосердны.

Что от избытка сердца говорят уста

былой возлюбленной: тебе я никак не смогу написать стихи полные горечи однако такая уж мода с материнским соском во рту кричать задыхаясь песчаные замки детства развеять в отчаяньи, на могилы плевать аккурат на покойных; ибо люблю я тебя и белки моих глаз посинели осенними листьями сморщились для тебя всё мое для тебя и потаенное черное дно и грубые берега в пожелтевшем альбоме моих сновидений; мальчика своего ты уже не признаешь — я покажусь тебе диким гусем ведь годы питаются мной словно вши клохчет живот мой полный вина правое крыло иссушено ревматизмом и под шляпой кивает моя голова как лохматая шляпа черной смерти: кровяные нити замкнуло; ты стоишь на коленях и плачешь об этой плоти что во впадине между бедер твоих билась как смерть как в бутылке ворона как восковая гардения под колпаком; здесь ветер сквозит у меня в глазах: летучие мыши в руинах но впадинам глаз моих твоя клетка словно ресницы словно свет словно смерть слышатся трубы органные ложечки в чашках красный филин в листве машины будильники бледные пальцы в копне волос о я люблю тебя осмеянная смоковница древо гнилого плода

АНТЬИ КРОГ {196} (р. 1952)

Дочь Иеффая

Господин Авель-Керамима Господин Массифы Галаадской Господь Бог Иеффая вот тело мое! Вот плева моя — защищенная словно сетчатка невредимая словно незрелый гранат. Вот лоно мое — хладный очаг готовый покорно терпеть излияние что ни месяц. Вот груди мои — две цветущие капли коим вовек не познать любовной закваски. Вот руки мои Господь всемогущий сильные вожделеющие как и сердце мое. Отныне я невеста осененная Духом Святым, отныне я повивальная бабка народа, отныне жду я Тебя.
Поделиться:
Популярные книги

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Провинциал. Книга 8

Лопарев Игорь Викторович
8. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 8

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ