Чтение онлайн

на главную

Жанры

Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи
Шрифт:

Президент Трумэн вынужденно согласился:

— Правильно, Джордж. Сосредоточить наши усилия следует на Японии, Корее и Китае. Но кто, скажите, будет доводить дело до конца на Тайване, в Юго-Восточной Азии, на Филиппинах, в Голландской Индии? Америка потратила годы и годы на их освобождение от японских войск, и что же? По-вашему, их следует уступить союзникам?

Генерал Маршалл твердо отстаивал свою позицию:

— Мы вынуждены поделиться с союзниками, господин президент. Впрочем, на мой взгляд, это касается не только тихоокеанских территорий. Советы тоже вправе рассчитывать на большее участие в решении всех японских

проблем. Как-никак они с блеском разгромили Квантунскую армию, довольно крепкий орешек на материке.

Генерала Маршалла тотчас поддержал Гопкинс. Политический советник президента высказался совершенно определенно. Он подчеркнул:

— Еще полгода назад, господин президент, мы здесь же, в Овальном кабинете, анализируя перспективы войны с Японией, нарекли ее окончание минимум в следующем году или даже позже, с огромными потерями войск — до одного миллиона человек. И вот война позади. Американские войска в Японии. Советы, менее чем за месяц овладели всей Маньчжурией.

— Вы, Гарри, похоже, сознательно упускаете из виду тот факт, что Америка применила новое оружие. Испепеление Хиросимы и Нагасаки сломило волю японского народа, — голос Трумэна звучал твердо.

Президента поддержал военный министр Стимсон:

— Факт самого наличия у нас грозного оружия следует учитывать в первую очередь. Полгода назад мы не могли даже ориентировочно судить о его исключительных возможностях.

— К тому же, десантные операции всегда более продолжительны по времени, нежели даже крупные сражения на суше, — отозвался репликой, молчавший до этого Главком военно-морского флота адмирал Кинг. — Разве не свидетельствуют об этом наши десанты на Иводзиму и Окинаву?

— А что скажете вы, Уильям? — Трумэн решил вовлечь в дискуссию своего начальника штаба адмирала Леги, который до этого как-то отрешенно взирал на все происходящее в главной резиденции президента. — Атомное оружие преобразило наши стратегические возможности. Это в равной мере касается всех родов войск.

— Я считаю, господин президент, что наш прошлый анализ обстановки был верен, потому что даже к июлю мы не располагали реальными силами и средствами для высадки мобильных десантов на острова собственно Японии, — ровно отозвался адмирал Леги. — Атомное оружие умножило наши силы многократно, но возник настоятельный резон как следует, я бы даже сказал, основательно подумать над мотивами его использования. На мой взгляд, это самое уязвимое место в нашей сегодняшней концепции войны.

Президент Трумэн не согласился:

— Победителей не судят, Уильям. Это же тривиальная истина. Если бы Гитлер одержал победу в России, то никто не осудил бы его публично за убийство тридцати миллионов ее гражданских жителей и военных, за концлагеря и другие издевательства, порожденные его патологическим антикоммунистическим фанатизмом.

Главком ВВС генерал Арнольд высказался осторожно:

— Но мы осуждаем Гитлера сейчас и осуждали его действия в самом начале страшной войны, господин президент. Его патологическим зверствам и впредь не может быть никакого оправдания. Так считают во всем мире.

— Генри абсолютно нрав, господин президент, — одобряющий взгляд Гопкинса надолго задержался на Главкоме ВВС. — Жизнь людей бесценна, какой бы лагерь, умерщвленные наци ни представляли.

— Мы слишком ушли в сторону от предмета нашего разговора, — недовольно прервал Гопкинса президент Трумэн, —Я совсем не слышу голоса госсекретаря. Очень важно, Джеймс, учесть одно из ключевых требований к документу — его стерильность по отношению к Декларации союзных держав. Мы и дальше должны соблюдать иллюзорность верности союзным обязательствам. Так будет лучше.

В разговор снова вступил генерал Маршалл:

— Господин президент, не все это знают, но из доклада генерала Донована [94] вытекает, что русские готовы покинуть Сеул, как только в город вступят американские войска.

— А когда это должно произойти по вашим расчетам. Джордж? — Трумэн всем корпусом повернулся в сторону начальника Генштаба армии.

Генерал Маршалл ответил:

— Это произойдет не позднее 10 сентября, господин президент. Мы должны поторопиться с этим делом.

94

Речь идет о генерале У. Доноване, который возглавлял управление стратегических служб — внешнюю войсковую разведку Соединенных Штагов Америки.

— Скоро, — удовлетворился Трумэн и добавил: — Но теперь надо провести такую замену по всем правилам, без каких-либо накладок. Во всяком случае не так, как это произошло у генерала Ведемейера в Мукдене [95] .

Начальник Генштаба армии возразил:

— Накладка уже произошла, господин президент. Русские успели разоружить гарнизон Сеула и часть военнопленных пешим порядком отправили в район Вонсана. Очевидно, они намерены морем отправить их на советскую территорию. Это, конечно, прискорбный факт.

95

Имеется в виду появление в Мукдене американских представителей 20 августа, когда там уже действовал воздушный десант 6-й гвардейской танковой армии.

А вам известно, Джордж, как они поступают с военнопленными, которые разоружены ими на Сахалине и Курильских островах? — президент Трумэн был само внимание.

Генерал Маршалл уверенно ответил и на этот вопрос:

— Конечно, известно. И тех они тоже переправляли на своих десантных судах в Приморский край.

— Под нашим контролем идет демобилизация миллионных японских армий, а русские, напротив, свыше миллиона японцев доставят на свою территорию и заставят их работать, — Трумэн высказал эту мысль как неизбежность и после небольшой паузы обратился уже к военному министру:

— А как вы думаете, Генри, что будет включать возможный перечень работ, который русские поручат в Сибири японским военнопленным?

Ответ на этот вопрос не составил для Стимсона большого труда. Военный министр был точен:

— Этот перечень не столь длинен, господин президент. Конечно, они отберут часть специалистов для жилищного строительства и обустройства портов. Остальная рабочая сила будет использована на прокладке железнодорожного полотна и на лесоразработках. Там требуется очень много людей. Сибирь— это необозримое неосвоенное человеком пространство.

Поделиться:
Популярные книги

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2