Великий вождь Арис
Шрифт:
Будто глухой кашель вырвался изо рта старого вождя. Дрожащим голосом он спросил:
— А мне ты скажешь это имя?
— Скажу, вождь, — усмехнулся Мауро, — скажу. Маурим. Вот как звала его наша няня. Тебе знакомо это имя?
По лицу старого вождя потекли слезы, а старики застыли с открытыми ртами.
— Маурим… ооо! Маурим! Где он?
— Его теперь зовут Антором, — сказал Арис. — Он — моя левая рука и ближе мне, чем брат. Много раз он спасал мне жизнь, а я спасал его. Мы связаны узами крови и дружбы. Сейчас он собирает
Старый вождь вдруг повернулся и сказал, будто обращался к кому-то, кто стоял в углу:
— Вот зачем. Все было не напрасно. Теперь — убирайся! Навсегда!
Старики переглянулись, но он уже повернулся к ним:
— Что вы сидите? Собирайте коттов!
Он пробирался к выходу, раскидывая вещи и крича:
— Старуха! Где ты ходишь, ленивая старуха?! Где мой меч? Если ты продала его, я тебя задушу! — и в его голосе не было и следа старческого дребезжания.
Он прошел мимо них, к выходу из землянки и Арис повернулся к старикам и улыбнулся:
— Вы исполните приказ своего вождя?
И они ответили, хоть и без особой радости:
— О да, вождь Арис!
3
Гонец приехал в Ирисовое ущелье после обеда. Он был одет, как котт и разговаривал, как котт. Судя по всему, он и был из племени трусливых хорьков — коттов. Он косился на воинов, заполнивших Ирисовое ущелье, как морской прилив, и по всему было видно, насколько ему неуютно находиться среди северных кочевников.
Впрочем, и северные кочевники тоже не добро смотрели на него. Коттов почти не видели те, кому было меньше сорока лет. Ну, а те, кому было больше, видели их на поле боя, когда Мауро Смелый повел свое войско в Глухие земли.
Когда Бако и Антор услышали, что котта прислал Арис, они сперва хотели проколоть его мечами за ложь, но гонец протянул им амулет и они были вынуждены признать — это вещь Ариса.
Они переглянулись — кто знает, может котты пленили вождя и теперь хотят пленить и их, его руки? Может эти трусы, сговорились с Наро? После некоторых колебаний, Бако и Антор все же решили поехать за гонцом. Оказалось, он не солгал, и действительно, вскоре они увидели войско коттов, и Арис вел его вместе с несколькими седыми стариками.
Все это было удивительно и Бако и Антор напрочь забыли рассказать Арису о том, что случилось как раз перед тем, как приехал гонец и они сидели скрестив ноги на войлочной подстилке под навесом. Перед ними расстилалось Ирисовое ущелье, заполненное людьми, шатрами и конями. Над ущельем стоял неумолчный гул и Бако сказал:
— Мы собрали многих.
— Это хорошо, но я думаю, сюда приедут еще воины, — ответил Антор. — Клан Ракува встанет на сторону истинного вождя, я уверен.
— А когда придет вождь? — пробормотал Бако. — Плохо, если его не будет еще долго. Люди волнуются.
— Ничего, — сказал Антор, —
— Наро собирает своих в стойбище. Если бы у него были мозги, он бы уничтожил нас, пока нас еще было мало.
— Нет, уже поздно, — лениво ответил Антор. — Нас уже больше и мы сильнее.
И добавил, подумав:
— Мозги всегда были у Арды, но не у него. Теперь, когда вождь убил ее, Наро конец. Я знаю.
— Да, — ответил Бако. — Когда Арис приедет, мы разобьем Наро.
— Эй, вы! — на подстилку, прямо перед ними вдруг шагнула женщина, и сраженный ее наглостью, Бако повернулся к Антору:
— Как ты думаешь, если я выпорю ее, это будет очень плохо?
— Это Лея, жена учителя, — зачем-то пояснил Антор.
— Я вижу кто это, — сказал Бако, хмуро глядя ей в глаза, — у нас нет таких наглых женщин.
— Эй, вы! — она топнула ногой, — вы должны выслушать меня!
— Кто ее выпустил? — не обращая внимания на ее слова спросил Бако. — Надо его наказать, а ее выпороть. Она кричит как ворона.
— Женщины любят кричать, — ответил Антор и оба рассмеялись.
К ним уже бежал воин, который должен был сторожить Лею, оглянувшись, она нахмурилась и закусила губу.
— Эй! Выслушайте меня!
Воин схватил ее за руку и потащил прочь. В лицо Бако и Антору он старался не смотреть.
— Вы меня боитесь что ли?! — воскликнула она и Бако поморщился:
— Отпусти ее, — приказал он стражу. — Нужно было лучше сторожить.
— Чего ты хочешь, женщина? — спросил Антор.
— Я хочу, чтобы мне дали удобную палатку! — крикнула она. — Еще мне нужен удобный матрас, одеяла, тазик для умывания и посуда!
— А картинки на стены тебе не повесить? — Воскликнул Бако и они с Антором снова захохотали.
Лея, подбоченившись смотрела на них. Дождавшись, когда смех утихнет, она сказала:
— Пусть немедленно принесут мне все это!
— Или что ты с нами сделаешь, женщина? — сказал Антор холодно. — Тебе надо просить нас смиренно опустив голову, а ты требуешь, будто ты жена вождя. Иди в свою нору и скажи спасибо, что осталась жива.
— Я беременна! — крикнула она.
Бако переглянулся с Антором. Лея распахнула плащ и выставила вперед округлившееся пузо.
— А что, если Арис… этой зимой?… — прошептал Антор.
— Тогда она носит его первенца, — дополнил Бако и они кивнули друг другу.
— Хорошо. Страж, дай ей толстые войлочные скатки и одеяла. И пусть ее хорошо кормят! — сказал Бако.
Она развернулась, чтобы уйти.
— Эй, женщина! — Антор приподнял бровь. — Ты забыла поблагодарить нас.
Лея вскинула голову и сказала:
— Поблагодарить? За то, что вы похитили меня? Ну уж нет! Вас поблагодарит мой муж, когда придет за мной и ребенком! Вы будете выпрашивать его сохранить ваши жалкие жизни, но он не пощадит вас!