Великий вождь Арис
Шрифт:
Тангор засмеялся и сказал, что Редору пора стать нянькой — рассказывать детям сказки. Начался спор, и Редор едва не задел Тангора, размахивая по привычке руками. Но Арис поднял руку и они замолчали.
— Итак, вы рассказывали мне, что достигли моря. Что же было потом?
— Мы шли по его берегу, вождь, — быстро начал Тангор, и шепнул, обращаясь к Редору:
— Вождь хочет узнать о делах. Сказки ему напоют ночью женщины, — и снова обратился к Арису:
— Итак, вождь, возле моря мы нашли деревню. В ней жили рыбаки.
— Это я напомнил тебе! — крикнул Редор, но Тангор не обратил на него внимания:
— Мы подружились с рыбаками и даже дали им дары, в обмен на рыбу для наших людей. Мы оставили у них своих больных потому, что долго не могли там прожить. Мы опасались, что колдун все еще идет по следу и ушли дальше.
— Мы шли две недели, а море так и не кончилось! — сказал Редор.
— Что же случилось через две недели? — спросил Антор. Ему, как и Арису уже начали надоедать эти споры.
— Мы нашли город прямо в море, — сказал Редор и восхищенно прищелкнул языком:
— Это великий город!
— Да, он прекрасен, — кивнул Тангор и продолжил. — Этот город называется Гисад и стоит он на каменном острове. Так что к нему нельзя подобраться ни с какой стороны, кроме как с моря. Но и тогда его не взять — город окружают высокие стены…
— Они сверкают на солнце, белые, как молоко! — воскликнул Редор. — А в городе улицы вымощены белыми камнями. Там живут рыбаки и торговцы. У них очень смуглая кожа, будто они поджарились на костре. И они танцуют и поют все время!
— И Редор тоже пел и танцевал с ними, — ехидно бросил Тангор.
— Будто ты не танцевал! — оборвал его Редор.
— Все мы пели и танцевали и пили их вино, сладкое, как мед, — грустно сказал он вождю. Почему же наши предки не добрались до моря? Зачем они остались здесь?
— Теперь это наша земля, — ответил Арис. — Но что было потом, после того, как вы пели и танцевали?
— Потом? Потом нас нашел один человек… — Тангор глянул туда, где вместо меховой полости циновка закрывала вход. — Если ты позволишь, я позову его. Только приготовься к тому, что он очень плохо говорит на нашем языке.
Арис кивнул, и Тангор встал и кивнул стражу, стоящему у выхода.
— О вождь, — продолжал тем временем Редор. — Мир так огромен. Мы не знали этого. Я думал, наша долина, это почти весь мир, но она лишь пшеничное зернышко в мешке!
— Я читал в книгах янгов, — начал Арис и осекся потому, что вдруг понял — стражник, стоящий у входа, которому Тангор отдает распоряжения, не принадлежит к его людям. В сущности, Арис потерял всех своих людей, которые ушли с ним, в том лесу, на границе земель кроллов и томозиев. Весь остальной клан ушел вместе с Бангором, в горы.
Но сейчас воин стоял на пороге его шатра, словно он слуга вождя. Откуда он взялся?!
Редор расспрашивал Ариса, о чем еще он читал в книгах
И тут, словно желая полностью его сразить, в проход вошли женщины с подносами в руках. Арис с удивлением разглядывал пищу — жареное мясо, плоды кийявы, кувшины с вином и хлеб.
Женщины застыли у порога, ожидая его распоряжений. Арис глянул на Антора, но тот ничего не замечая, беседовал с Тангором. Редор повел носом, с жадностью вдыхая аромат еды, и урчание в желудке выдало, что он голоден.
Ничего не оставалось, кроме как махнуть рукой. Женщины подошли ближе и принялись расставлять блюда меж ними. Та, что была ближе, вдруг быстро глянула на Ариса и подмигнула ему. Сверкнули насмешкой зеленые глаза, такие как у Лары.
Вот что это. Но как она создает людей? Они настоящие? Он протянул руку и прикоснулся к одной из женщин. Та кокетливо хихикнула и Тангор, заметив это подмигнул.
— Я сейчас… — Арис начал вставать с циновки, но Тангор сказал:
— Вождь, ты сможешь пойти к этой женщине потом.
— Не смей говорить, что может и чего не может делать вождь! — отрезал Антор и Тангор смиренно кивнул.
— Прости мою дерзость, Вождь. Я хотел поговорить с тобой, вот поэтому я и решил, что мое дело важнее, чем эта женщина.
— У меня нет никаких дел с этой женщиной, — ответил Арис и потер ладонями лицо, скрывая досаду. Когда он отнял руки, она нырнула в проем, подмигнув и хихикнув напоследок.
— Итак… что ты хотел обсудить? — внутренне негодуя от того, что ведьма все время заставляет его злиться и попадать в неловкие ситуации, сказал он.
— Кхм… вождь, я долго думал, — сказал Тангор. — Я потерял сына.
Арис поморщился, будто от боли. Имя Бако даже не было произнесено, а он уже чувствует пустоту внутри. Тем временем слова Тангор продолжал и его слова все больше и больше вызывали в нем ярость.
— Это был не просто мой сын. Бако был надеждой моего клана. Мы могли бы возвыситься, если бы он стал правой рукой вождя. Но вышло так, что он умер, защищая тебя. Так не хочешь ли ты, о вождь, помочь нам справиться с потерей?
— Ты считаешь, сейчас хорошее время, чтобы выпрашивать у вождя милости? — едко спросил Антор и Арис видел, что его все это тоже задевает.
— Да, — просто ответил Тангор. — Если я не попрошу, кто-то может опередить меня.
— Так чего ты хочешь? — резко спросил Арис.
— Немного, вождь. Ты еще даже не прошел обряд посвящения. И ты слишком молод, чтоб так и остаться безруким. Конечно, руки вождя должны расти вместе с ним, но иногда бывает иначе. Короче. Я хочу, чтобы ты выбрал новую руку среди клана Приволов.