Великое зло по вызову. Том 1
Шрифт:
— Ну что, ты собираешься меня вытаскивать?! Я больше не могу тут торчать!
Закатив глаза, Анатолий твёрдо сказал:
— Не паникуй и перестань барахтаться. Просто схвати грёбаную палку и не тащи меня к себе!
— С Цукатом это вышло случайно... — выдохнула женщина. — Ладно, просто вытаскивай меня уже!
Анатолий опасливо вытянул шест в сторону Элизабет, и та схватилась за него, будто он был её спасательным кругом. Тогда человек потянул её вверх. Он едва ли мог похвастаться силой, достаточной, чтобы достать целую демоницу. Впрочем, прогресс
Уползая на ближайшую устойчивую поверхность, она отдышалась, не без отвращения глядя на стекающую по её телу грязь, и вдруг воскликнула:
— Та штука!
— Что опять? — нахмурился Анатолий.
— Пила! Я уронила её!
Элизабет принялась озираться и наконец обнаружила кончик шины и цепи, выглядывающий неподалёку. Недолго думая, она бросилась за ним. Анатолий, которого ни капельки не радовала перспектива снова вытаскивать женщину, схватил её за ногу.
Но Элизабет благополучно удалось вернуть свою «красотку». Оставалось только надеяться, что волшебная божественная бензопила будет работать после такого купания.
Анатолий обернулся к Цукату и Базелиусу. Эльф вытащил черта с помощью лианы, на конце которой была петля — Базелиус закинул её на ногу Цуката, да так его и достал. Тот пытался очистить лицо от грязи, теперь покрытый ей с ног до головы. Удивительно, что он вообще там не задохнулся.
Анатолий поморщился. Демоны такие живучие!
— Если ты мог сделать верёвку, дал бы и мне тоже, — фыркнул он, косясь на эльфа.
Тот отвернулся, притворившись, что ничего не слышал. Он просто не хотел помогать Элизабет — это же было ясно, как день!
— Теперь мы выглядим так, будто пережили конец света, — сморщила нос Элизабет. — Какая мерзость!
— Надеюсь, поблизости есть чистая вода, — пробурчал Анатолий, пытаясь реанимировать свою одежду. — Я не свинья, чтобы так ходить.
— Кто бы говорил! Кто-нибудь, почистите стекло! — Виттель завибрировал у него за поясом.
Вдруг внимание группы привлёк тихий смех Цуката. Он становился всё громче, пока чёрт наконец не засмеялся во весь голос с совершенно счастливым, хоть и покрытым грязью лицом.
— О нет, — монотонно произнёс Базелиус. — У него истерика.
— Пф-ф, нет! — Цукат вытер выступившие от хохота слёзы. — Никакой истерики! Просто... Это так весело! Мы как будто пережили вместе приключение! Сначала сразились с вивернами, потом обманули племя дикарей, а теперь ещё и переходим вместе болото! Разве это не потрясающе?
— Потрясающе? — возмутился Виттель. — Это ты находишь потрясающим?!
— Это было ни сколечки не весело. Я теперь вся грязная! — прорычала Элизабет.
Базелиус закатил глаза.
— Вытаскивать проблемных идиотов... Будто я этого хотел.
— Но мы были здесь вместе, вытаскивали друг друга из неприятностей... Разве вы никогда не будете это вспоминать? — спросил Цукат с улыбкой на лице. — Я вот всегда мечтал попутешествовать с друзьями,
Анатолий задумался. В самом деле, он никогда не испытывал желания отправиться с кем-то в опасное путешествие, но Нокс решила всё за него, подкинув ему нескольких странных спутников. С другой стороны, это не значило, что они друзья. Цукат мог верить, во что хотел — реальности было не изменить.
Судя по лицам Элизабет и Базелиуса, они тоже размышляли над словами черта.
— Не знаю, что ты имеешь в виду. Впрочем, компания могла быть и хуже. Терпимо, — сделала вывод Элизабет.
— Вы все только мешаетесь под ногами, — Базелиус скрестил руки на груди. — Выживание — это не приключение. Не будь ребёнком.
— Это ты слишком серьёзен. Расслабься, ладно? У нас ещё будет время понервничать, — посоветовал Цукат.
— Давайте сосредоточимся на вопросах поважнее! — вклинился Виттель. — Мне нужна вода! У меня всё стекло к грязи, и я этим недоволен!
— Нужно постираться, — кивнула Элизабет. — Я никогда не чувствовала себя так... Фу...
Цукат принюхался и повертел головой, словно собака, вынюхивающая что-то в воздухе. Затем он сказал:
— Кажется, поблизости ещё есть вода. Пахнет не как Танка.
— Ты что... Чувствуешь воду? Да что ты вообще такое? — поморщился Анатолий.
Цукат пожал плечами.
— Ну просто у меня хороший нюх...
— Думаю, самое время признаться, что я не понимаю, откуда у тебя такие способности, — фыркнул человек.
— Некоторые люди считают, что демоны — это существа наподобие их с некоторыми изменениями, поэтому не могут взять в толк, почему они обладают некоторыми способностями, — произнёс Базелиус с таким лицом, будто объяснял что-то идиоту. — Но они никогда не имели общего предка и относятся к разным видам, в отличие от людей и эльфов. Вот, что я тебе скажу: демоны приспособлены к максимально эффективному выживанию в таком суровом месте, как демонический континент. Особенно черти. Они едва ли имеют какую-то ценность, но живучи, как тараканы, и умеют делать многие поразительные вещи. Так что нет ничего удивительного, что чувства существ демонического континента сильнее, чем у тех, кто живет на человеческом.
— Ой-ёй, какая лекция. Ты случайно не мечтаешь стать учителем? — развеселилась Элизабет. — Эх... А суккубы не обладают ничем подобным. Обычно, выживание нам обеспечивают другие существа.
Она покачала головой с потемневшим лицом. Мысль, что её энергия зависит от мужчин, ужасно её раздражала — аж до зубного скрипа.
— Хватит болтать! Зеркалам тоже нужно мыться. Вперёд к воде! — скомандовал Виттель.
Компания выбралась с болота — теперь они были намного осторожнее, так что и времени это заняло больше. Чтобы добраться до источника воды, потребовалось несколько часов. Элизабет и Виттель бесконечно жаловались, что грязь уже начала засыхать. Анатолий делал бы то же самое, но он старался отрицать то, что покрыт ей, чтобы сохранить душевное спокойствие.