Великолепная Ангел. Дезертир 2
Шрифт:
– Что это? – продираясь сквозь першение в горле, едва смог выдавить он из себя вопрос.
– Бери скорее, – прошипела на ухо Ангел. – Это деньги.
Стив потащил чемодан к себе. Попытался открыть, не зная почему, его заржавелые замки.
– Будешь пересчитывать? – снова взревело божье создание, наклоняясь к нему так, что его нос закрыл почти половину лица Стива.
– Не-а… – робко проблеял он и, низко опустив глаза, чтобы чудовище не приняло его взгляд за вызов, заспешил отвалить в сторону.
Обгоняя его, вглубь рынка устремились арианцы. Стив сумел
Ангел тихо засмеялась. От её смеха у Стива нервно задёргалось веко. Чуть-чуть приоткрыв чемодан, он убедился, что тот доверху заполнен пачками изерианских долларов. Они были несвежими, засаленными, но это были настоящие деньги.
– Что это? – мрачно спросил он.
– Деньги, – беззаботно ответила Ангел. Голос ИС дрожал от гордости.
– Откуда?
– Успокойся, Стив. Это всего лишь бизнес. – Совершенно ясно: Ангел была горда от проявленной ею инициативы. – Я кое-что купила за безнал, кое-что продала за нал. Только и всего. Лучше поблагодари. Теперь мы смело можем идти на встречу с нашим флибустьером.
– Но зачем они нам? – Стив никак не мог врубиться в её план.
– Не тупи, Стив, – Ангел была немного раздражена его непонятливостью. – Весь товарооборот в империи Танакиса происходит только за наличный расчёт. Никаких электронных переводов. Так деньги сложнее отследить. Как говорится, наличка не пахнет.
Стив снова приоткрыл чемодан. Две краснорожие головы, перекрывая обзор, влезли между ним и деньгами.
– Эта воняет, – морщась, возразил Стив, закрывая чемодан перед разочарованными носами арианцев. – Куда теперь?
Ангел повела их кратчайшим путём.
– Направо. Налево, – голос ИС начинал уже действовать на нервы.
Улочка сменялась улочкой. Различие между которыми заключалось лишь в том, что одни были захламлены не так сильно, нежели другие, где передвигаться можно было только втянув животы и намертво прилепив их к позвоночнику. Опять направо, опять налево. По головам колотили подвешенные для наглядности какие-то кастрюли и чайники. Или, быть может, так выглядят давно отработавшие свой ресурс сопла реактивных двигателей. Под ногами кто-то ползал, что-то чавкало, а в воздухе висел неповторимый аромат жареного теста на машинном масле.
Пару раз Стив одёргивал своих спутников, когда до их чуткого слуха доносилось заунывное сипение дудок и хлопанье в такт барабанов ладошек. Стив и предполагать не мог, что его друзья окажутся такими меломанами.
Дорога привела их к задрипаной едальне (иного слова не подберёшь). Весь её наружный интерьер состоял из подвешенных на верёвках изъеденных молью ковров, за которыми что-то шкворчало, булькало и громко ругалось на непонятном гортанном языке. Отодвинув портьеру, они вошли внутрь.
К великому удивлению всей троицы, за портьерой их ожидало помещение, полностью забитое разномастным народом. Небольшая площадь не позволила хозяину этого заведения развернуться с размахом, в результате чего он решил проблему кардинальным образом:
Стив опешил. Он не знал, к кому именно следует подойти.
– Ангел, чёрт тебя возьми! Кто наш клиент?
Он не представлял, как ИС, лишённая нужного оборудования, может ориентироваться в окружающем их пространстве. Возможно, она видит его глазами. Если так, то… дальше домысливать пришедшую в голову мысль ему расхотелось. Неприятно осознавать, что кто-то копается у тебя в мозгах.
– Вон тот жирный ублюдок… Крайний столик справа, – дала целеуказание Ангел. – Это Ризолло. Наш говнюк, решивший объегорить самого Танакиса.
Стив пришёл в замешательство:
– Ангел, откуда ты выуживаешь такие словечки? – спросил он. Она его всё больше удивляла и настораживала. Он отыскал глазами искомый объект.
– Так Ризолло или просто Ризолло? – спросил он.
– Не морочь мне голову. Топай к нему.
Их появление не осталось незамеченным. Навстречу новым посетителям подскочил сам хозяин. Хотя, чего там говорить: официантов в подобных местах и в помине не было. Он больше походил на раздутую полутораметровую ящерицу, передвигавшуюся на двух ногах, чем на разумное существо, владевшее подобным рестораном.
– Заказывать будем? – прорычал он на чистейшем английском языке.
Ощущая под мышкой чемодан с деньгами, Стив величественно кивнул ему в ответ.
– Платить будем? – допытывался ящер.
Удивительно, но его голос сильно напоминал рокот унитаза в полночной тишине пустующей комнаты.
– А то… – невозмутимо отозвался Стив.
Рептилоидный бизнесмен почесал лапой брюхо и с точно такой же невозмутимостью заключил:
– Мест нет.
Стив презрительно с головы до ног смерил его взглядом.
– Плевать, – ответил он и стал протискиваться к нужному ему человеку.
За ним с решительными лицами видавших виды громил, шествовали арианцы. Стив мысленно похвалил Танакиса за то, что он удосужился им подогнать абсолютно бесполезное, но очень страшное на вид оружие. Некоторые из посетителей заведения возмущённо вскакивали, когда по неосторожности он наступал кому-либо на ногу или на хвост. Пытались завязать драку, но увидев, какое чудо покоится на плечах краснокожих телохранителей, благоразумно занимали прежние места, делая вид, что ничего особенного не случилось. Ещё бы – такими мортирами можно половину звездолёта отправить в никуда!
– Что мне ему сказать? – стараясь не привлекать внимание, прошептал Стив.
– Скажи, что это я тебя послала, – ответила Ангел. – Только будь осторожнее, сразу деньгами не свети. Этот жирный боров – хитрая бестия.
Жирный боров и ублюдок оказался на вид вполне респектабельным мужчинкой. Может, не так сильно выделяясь ввысь, но в объёме – широчайшей души человек! Он уплетал за обе щёки обильно политые соусом макароны, подозрительно постреливая по сторонам хитрющими маслянистыми глазками. Стив, как скала навис над ним, олицетворяя собой незаданный вопрос о смысле бытия.