Великосветский скандал
Шрифт:
В голове Гая стал постепенно складываться план. Если притвориться, что он находится в Палм-Бич, хотя на самом деле его там не будет… Здесь существовала серьезная опасность, он может иметь большие неприятности. Тем не менее он должен купить Уилмингтон-Холл. Он должен достать деньги, и если семья их не даст, он отыщет иной способ.
Диана раскинулась в расслабленной позе, испытывая чувство удовлетворения и покоя во всех членах. Марк лежал рядом, небрежно разметав руки поверх простыней, расслабленно растопырив пальцы. Он спал, морщинки на его лице расправились, густые черные ресницы отбрасывали
– Доброе утро, любовь моя, – пробормотал он, и на его губах появилась улыбка.
– Доброе утро, любимый. – Диана провела пальцем по его губам, наслаждаясь их чувственной упругостью.
Это была их третья ночь, проведенная в номере в Дорчестере. Три ночи возбуждения, страсти и исполненных желаний. Любви, которая была нежной и в то же время бурной. Диана никогда не подозревала, что можно быть до такой степени счастливой.
– Ты хорошо спала? – Марк приподнялся на локте, любуясь ее лицом, лебединой шеей и округлостями ее маленьких грудей.
Диана, улыбаясь, кротко кивнула.
– Что мы будем делать сегодня?
– Прежде всего мы позавтракаем. Я умираю от голода! – шутливо прорычал Марк, хватаясь за телефонную трубку. Он заказал полный завтрак для себя и легкий утренний завтрак для Дианы.
– После завтрака я позвоню домой и справлюсь, как дела у Майлза, – решила Диана, накидывая на себя халат. Она сказала Бентли и няне, что пробудет у друзей несколько дней.
Когда спустя полчаса она дозвонилась до Бентли, дворецкий с присущими ему обстоятельностью и серьезностью проинформировал Диану:
– Для вас есть сообщение от мистера Эндрюса, миледи.
У Дианы екнуло сердце.
– Да?
– Я объяснил ему, что вы на несколько дней уехали к друзьям, миледи, и он попросил меня передать вам, что задержится в Америке дольше, чем предполагал.
– О! – На миг Диана озаботилась мыслью о том, как прореагировал Гай на ее отсутствие. Но Бентли был по своему обыкновению корректен, официален и скрытен, поэтому она лишь спросила: – Он не сказал, как долго пробудет в Америке, Бентли?
– Я понял так, что деловые переговоры могут затянуться по крайней мере еще на две недели, миледи.
– Еще две недели! – словно эхо, повторила Диана его слова, не в силах сдержать радости от перспективы побыть на свободе еще целых две недели. – Хорошо, спасибо. – Она положила трубку.
Из ванной вышел Марк с обмотанным вокруг бедер голубым полотенцем.
– Все в порядке, дорогая?
– Просто фантастика, Марк! Гай намерен задержаться в Америке еще на две недели! Ну разве это не чудо? – Диана приподнялась на кровати, лицо ее разрумянилось, спутанные волосы разметались по плечам.
Сделав прыжок, Марк оказался на кровати, повалил Диану и стал, смеясь, щекотать ее.
– Это чудесно! – воскликнул он. – Теперь ты моя! – Он игриво схватил ее за щиколотки и стал дуть на пальцы ног. Диана извивалась и смеялась от щекотки.
– Перестань! Ой, перестань, я больше не могу! – сумела выговорить она. Но Марк двинулся дальше, подбираясь ртом к коленям и наконец стал дуть на завитки волос между ног. Тогда Диана принялась щекотать его.
– Страшная женщина! – завопил Марк и, схватив подушку, сделал вид, что хочет ею накрыть Диану. – Я тебе покажу, как меня щекотать!
Они катались по огромной кровати, словно расшалившиеся дети. Затем, вдруг став серьезным, Марк сжал Диану в объятиях, крепко прижался ртом к ее губам и ловко и быстро подмял под себя. Он энергично и легко вошел в нее, заполнив собой пышущее жаром лоно, и вскоре смешки Дианы превратились в судорожные всхлипы удовольствия. Их движения навстречу друг другу все ускорялись, комната наполнилась криками, и жаркий зев впитал в себя до последней капли отданные ему животворные соки.
Когда все закончилось, лицо Дианы было в слезах, рот ее дрожал – она еще не оправилась от пережитых столь сильных ощущений и эмоций.
Марк, нежно прижимая Диану к себе, слегка баюкал ее, как ребенка.
– Боже мой, Диана, я ведь люблю тебя, – хрипло проговорил он.
Она еще сильнее прижалась к его груди.
– Я тоже люблю тебя, и ты никогда не узнаешь, как сильно я люблю.
Они лежали долго, умиротворенные и успокоенные. Вдруг Марк пошевелился, лицо его засветилось.
– У меня родилась блестящая идея, – сказал он. – «Санни» стоит на якоре в Сен-Тропезе. Почему бы нам не слетать на юг Франции и не совершить недельный круиз?
– А это можно?
– Никаких проблем! Сегодня я возьму еще одно интервью в журнале – и буду свободен.
– А как же… – Диана была не в силах произнести имя его жены.
Марк понял ее с полуслова.
– Карлотта? Ах, эта чертова Карлотта… – Внезапно на его лице появилось выражение то ли гнева, то ли горечи. – Пусть Карлотта идет ко всем чертям! Я позвоню в Нью-Йорк и скажу, что у меня здесь еще есть дела. – Соскочив с кровати, он натянул синий халат и схватился за телефонную трубку. – И еще я позвоню капитану и скажу, что мы приедем. И закажу билеты на самолет на вечер. Уже завтра вечером мы будем плыть под звездами Средиземного моря.
Глава 11
Франческа велела остановить машину на углу Седьмой авеню и Двадцать восьмой улицы.
– Дальше я прогуляюсь пешком, – сказала она шоферу.
Из соображений безопасности Франческа никогда не подъезжала на лимузине к самому входу. Чем меньше людей будет знать, где находятся мастерские, тем лучше, ибо именно здесь камни стоимостью в миллионы долларов стараниями квалифицированных дизайнеров, мастеров и рабочих превращались в ювелирные изделия. Франческа шла быстро и целеустремленно. На ней был элегантный кремовый костюм, поверх которого надет не бросающийся в глаза плащ. В руке она несла коричневую бумажную сумку. На взгляд случайного обывателя в ней мог находиться фунт яблок. На самом деле в сумке лежали завернутые в шелковый шарф десять великолепно обработанных изумрудов стоимостью в два миллиона долларов. Приблизившись к обветшавшему зданию, в котором размещались также меховая мастерская, фабрика кожаных товаров и компания по взысканию долгов, Франческа огляделась по сторонам. Удостоверившись, что за ней никто не идет, она вошла в здание и через несколько секунд оказалась в скрипучем стареньком лифте. Он отчаянно задрожал, набирая скорость, и доставил ее на пятнадцатый этаж. Выйдя из лифта, Франческа повернула налево, прошла по короткому коридору и остановилась в конце его перед тяжелой металлической дверью без какой-либо таблички. Нажав на звонок внутренней связи, она услышала по громкоговорителю мужской голос: