Великосветский скандал
Шрифт:
Диана не могла объяснить даже самой себе, как ей удалось пережить этот день.
Появилась Памела, и они занялись почтой. Пришло восемьдесят семь заявок на билеты на концерт. С флористом нужно было решить ряд вопросов по оформлению зала. Позвонил пианист, участвующий в концерте, стал слезно просить выделить ему двадцать билетов для друзей, притом бесплатно, объясняя, что хотя это и благотворительный вечер, но у него нет денег. Диана делала все автоматически, едва понимая, что делает, принимая, впрочем, правильные решения.
Памела ушла. Диана бессильно откинулась в кресле, чувствуя себя больной и измочаленной. Несколько минут она смотрела прямо перед собой, пытаясь найти выход из положения. Самое
– Что, был трудный день? – небрежным тоном спросил он, садясь на диван. – Конечно, жалко, что ты завалила кабинет бумагами, но если тебе это так нравится… – Он пожал плечами и снисходительно улыбнулся.
Диана взяла себя в руки и стала перекладывать лежащие перед ней бумаги.
– Да, день был очень трудный, – ответила она, решив игнорировать его насмешливый тон.
– Я сегодня иду на обед.
– Очень хорошо. Я скажу Бентли.
Гай поднялся. Его фигура казалась необычно крупной и высокой в этой небольшой комнате. Подойдя к двери, он обернулся.
– Почему ты не ложишься пораньше? – спросил он. – Ты выглядишь плохо. Но ты всегда так выглядишь, когда беременна.
– Вечер был просто потрясающий, не правда ли?! – воскликнула Франческа и бросилась на широкую кровать, на которой лежал полностью одетый Серж, еще не пришедший в себя после своего успеха. Несколькими часами раньше в Музее Уитни закончился прием, на который были приглашены двести пятьдесят человек. Показывались ювелирные изделия Сержа и одновременно демонстрировались работы ведущих современных художников, в том числе Пикассо, Матисса, Сальвадора Дали и скульптора Анри Мура. Продуманно экспонированные и подсвеченные, ювелирные украшения вызвали восторг у всех присутствующих, и к концу вечера Франческа поняла, что для Сержа настал звездный час. А приглашены были creme dе la creme [6] из обширного списка клиентов компании, в том числе сенаторы и ведущие политические деятели. Специально прилетели на вернисаж богатые клиенты из Франции и Англии. К концу вечера Франческу осадили состоятельные дамы, желающие приобрести экспонируемые изделия. Редакторы самых шикарных журналов загорелись желанием запечатлеть работы Сержа на природе, чтобы еще больше подчеркнуть их естественность.
6
лучшие из лучших (фр.).
– Я хочу сфотографировать ожерелье в виде стрекоз у настоящего озера. А представьте, как будет смотреться ожерелье в виде водопада на фоне настоящего водопада! – восхищенно заявил один из редакторов.
Франческа всех благодарила и обещала созвониться с ними на следующий день. Серж, ошеломленный и счастливый, все время находился рядом с ней, давая ей почувствовать, что это их общий успех.
– Все прошло даже лучше, чем я ожидал, – признался Серж.
– Фантастический успех! – воскликнула Франческа. – Женщины просто в диком восторге от твоих образцов! Интересно, как ты собираешься удовлетворять спрос? А еще я тебе скажу вот что. – Франческа оперлась на локоть и сбросила туфли. – Мы должны перевезти выставку в Лондон. По крайней мере твои изделия… Может, следует совместить с показом мод. Знаешь, это будет здорово! Модели в роскошных черных вечерних платьях… Этакий гала-вечер, с участием членов королевской фамилии и все такое прочее…
Серж издал продолжительный стон.
– Франческа, ты можешь говорить о чем-нибудь еще, кроме работы?
Слова Сержа прозвучали как упрек, и это несколько остудило Франческу.
– Но ведь я радуюсь твоему успеху. Разве ты сам этому не рад?
– Конечно же, рад. Сегодня моя мечта воплотилась в жизнь. Но даже я не думаю о работе двадцать четыре часа в сутки.
Франческа встала с кровати и подошла к туалетному столику, чтобы вынуть бриллиантовые серьги из ушей.
– А разве я думаю? Просто ты должен понять, что «Калински джуэлри» чрезвычайно дорога мне! Мой дед основал компанию, моя мать управляла ею двадцать лет, а сейчас, поскольку Гай не проявляет к ней никакого интереса, возглавить ее хочу я.
– Все это мне понятно, но ради твоего же блага я бы хотел, чтобы ты находила время читать книги или слушать музыку, чтобы мы иногда ходили в театр или оперу. – Серж приподнялся, положил ладони на затылок и оперся о переднюю спинку кровати.
– Я бы тоже этого хотела, дорогой. Но работа имеет привычку накапливаться, и вечерами я обычно чувствую себя такой усталой. Думаю, нам нужно больше отдыхать. – Франческа внимательно посмотрела на Сержа, чувствуя, что он не вполне понимает ее одержимость в работе. Несмотря на свой художественный и технический талант, увлеченность делом, Серж отводил личной жизни немалую роль. Франческа не была уверена в том, что готова ответить ему той же безоглядной любовью. Встречи с Сержем были своего рода последним приятным дополнением к работе, но никак не заменяли ее.
– Прежде чем начать предаваться развлечениям, надо завершить дело по дальнейшему расширению компании, – осторожно сказала она. – Ведь ты это понимаешь и сам, правда же, Серж? Мы вместе можем добиться очень многого, но нужно начинать сейчас.
Серж улыбнулся:
– Все же согласись, любовь моя, что тебе все это дьявольски нравится. Стоит только заговорить о бирманском рубине или бриллианте в двадцать карат, и ты тут же заводишься!
Франческа откинула назад голову и рассмеялась:
– Но меня заводит и кое-что другое. Например, блондинистые голубоглазые дизайнеры – творцы прекрасных ювелирных изделий.
– Рад слышать, – сказал, сверкнув глазами, Серж, – но все же полагаю, что ты слишком много работаешь. Как насчет небольшого путешествия сейчас, когда открытие выставки позади?
– Право, не знаю. – Франческа посерьезнела. – Будет столько дел после вернисажа. Думаю, сейчас не время уезжать и покидать компанию.
Серж встал с кровати, подошел к Франческе и обнял ее. Он вдыхал запах волос женщины, которую страстно любил, которая умела вот так ловко ускользать, сводя его с ума.
– Я хочу побыть с тобой наедине, – шепотом сказал он. – Хочу забыть обо всех и обо всем. Чтобы были только мы – и никого больше. «Калински джуэлри» переживет твое отсутствие в течение нескольких дней. Что ты скажешь на это?
– Мне бы очень этого хотелось, но все-таки надо немножко подождать, – проговорила Франческа. – Тебя тоже ждут весьма важные дела. Отдел рекламы организует несколько твоих интервью на радио. Ведь после сегодняшнего вернисажа ты оказался на виду.
Серж притянул к себе Франческу и обнял ее.
– Я хочу, чтобы ты стала по-настоящему моей.
– Я и есть твоя. И всегда буду. Ты это знаешь.
Франческа подвела его к кровати, и они легли рядом. Она ласково провела ладонью по его волосам, по обрамленному бородой лицу. Франческа искренне и нежно любила Сержа. Но не меньше любила она и свою работу.