Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры
Шрифт:
Хану презрительно фыркнул:
– Я доверился тебе, потому что пригодилась бы любая помощь. Вижу – ты знаешь то, чего не знаю я. Но если ты, Дарисс на что-то и способен, то в мире много шарлатанов.
Дарисс пропустил слова вектира:
– Магию противопоставляют науке, но это неверно. Наука стоит рядом с магией. Волшебство – то, что еще не открыто. А шарлатанов достаточно и среди целителей-вектиров, тебе ли не знать?
– И что же лежит против науки?
Маг странно улыбнулся:
– Вера. Её можно сравнить с водой, а религию – с сосудом. Чтобы верить, нужно отбросить попытки объяснить или понять.
Хану
– Дарисс, ты не только маг, но и священник? И какого же бога ты проповедуешь?
Маг устремил взор к окоёму. Солнце только проснулось, лениво выглядывая из чертогов бархатных гор. Варион увел свой отряд в лес на тренировку и охоту, Килат с регулярным войском третью неделю гонит коней по городам, сёлам и весям – набирает солдат. В замке остались лишь приближенные царя – Сайтахан, Тегон, Митян, Хавер, и Фаддей. Сейчас они привычно упражнялись на браннице. Митян хоть и обладал необъятным пузом, но топором и цепом управлялся лихо – деревянные манекены разлетались в щепки. Сейчас же он спаринговался с Ксо на деревянных булавах. Тегон тренировал Хавера, Фаддей с Сайтаханом бились на шестах. Маленький рост феккоец с лихвой компенсировал скоростью и ловкостью.
– Вряд ли я готов стать пророком или доверить свою жизнь кому-то кроме себя. Возможно, когда-нибудь…
– Уже неделю Андор не приходит в себя. При отравлении батрой не должно быть такой реакции. Слишком спокойно течёт болезнь. Возможно, это результат предыдущего отравления.
– Жизнь царя в безопасности. Я больше боюсь за душу и ум.
– Не бойся.
Из чертога вышел Андор. Бледный и исхудавший, с иссиня-черными кругами под глазами и пересохшими губами. Дрожащей походкой он подошел к магу и дружески похлопал того по плечу:
– Дарисс, ещё в Глинтлее ты прослыл отличнейшим лекарем. С тех пор твое мастерство достигло небывалых высот. Тебя нелегко узнать – бороду отрастил, одет не как имперский цирюльник, да и потучнел – раньше-то как ясень молодой был. Вижу, ты уже знаком с Хану, моим вектиром?
Хану потерял дар речи. Пока он, вытаращив глаза, удивленно пялился на обменивающуюся любезностями пару, на крыльцо вбежали увидевшие правителя воины. Они хлопали царя по плечам, обнимали и целовали, наперерез что-то восклицая. Андор выждал пока радость остынет, повернулся к стоявшему поодаль Ксо:
– Подойди, воин. Разумею, ты соратник Дарисса. В каких искусствах силен?
Ангриец кивнул:
– Я встретил мудреца в огненных топях. Ксо – не воин. У меня лишь один дар – я лучший охотник на всей земле. Ксо выследит любую птицу, любого зверя.
Царевич криво улыбнулся – голова шла кругом, в глазах рябило, а к горлу подступил противный ком. Андор придал голосу бодрости и твердости:
– Охотник мне нужен. В лесах появился медведь-людоед. Он нападает на беззащитных крестьян, разгоняет стада, разоряет амбары. Я щедро награжу того, кто укажет на его берлогу и ещё щедрее того, кто сможет поймать зверя живьем. Подумай об этом, ангриец. А сейчас, – царевич собрался с силами, – приготовьте горячую ванну, хороший обед и новую одежду. Митяну приготовить комнату для совета, остальным – известия о ходе работ. Встречаемся пополудни.
Едва захлопнулись двери, Андор рухнул на колени. Хану с Дариссом кинулись к правителю. Тот отмахнулся:
– Сколько?
Вектир мог только посочувствовать:
– Ваше величество, Вы еще слишком слабы. Зачем
– Сколько?
– Чуть больше оборота, – Дарисс поправил плащ. – К батре невозможно выработать устойчивый иммунитет. К тому же Вы были ослаблены миазмами подземелья. Ваш лекарь прав, рано браться за дела государства.
– Оборот… – Андор стиснул зубы. – Хану, удалось ли найти соглядатаев? Ищеек, нашептывателей, лжецов?
Хану отрицательно покачал головой. Царевич сжал кулаки:
– Значит, восемь дней потрачено зря.
– В лекарском искусстве отсутствие эффекта и даже противоположный лечению эффект полезен, – Дарисс пригладил бороду. – Сия истина работает в любом деле. Вы провели опасный опыт и увидели, что предателей нет.
– Это значит, что предателей нет? – Андор с подозрением покосился на Дарисса.
– Или предатель умнее тех, кто его искал. Сейчас Вам надо отдохнуть.
– Я не имею права отдыхать! – царевич был настроен решительно, несмотря на подточившую его болезнь. – Каждый день враг становится сильнее. Каждый день – упущенный шанс. Мне были страшные видения и я не хочу дать им осуществиться. Вектир, – Андор обратился к Хану, – есть ли в твоих закромах оздоравливающее зелье?
– Я приготовлю Вам бодрящий коктейль из корней и трав. И каплю макового молока для притупления боли.
– Маковым дурманом потчуй идущих на смерть! Мне нужна свежая голова. Лекарь из Глинтлея, есть ли у тебя какое средство?
– Ваш верный Хану предложил отличный выбор. Я же отошел от дел целительства, дабы постичь магию. От себя предложу вот это, – Дарисс выудил из-за пазухи перстень с гранатом. – Самый простой, не самая лучшая вещица, но здоровья прибавит.
Хану встревожился:
– Ваше величество! Конечно, Вы знали Дарисса в прошлом, он помог вырвать Вас из лап смерти сейчас. Но не стоит бездумно надевать кольцо – вдруг, это хитрость, чтобы пленить Вашу волю?
Андор ухмыльнулся и приладил кругляк на указательный палец левой руки. В глазах полыхнуло и царевич вздохнул с облегчением – голова прояснилась, ломота и дрожь ослабли:
– Когда-нибудь, Хану, пренебрежение твоим советам убьет меня. Надеюсь, я успею поумнеть до этого печального момента.
Вектир схватился за голову, Дарисс довольно хохотнул:
– Царь, Вы такой же упертый и своевольный, как и тогда, в Глинтлее. Носите перстень только временами – когда боль нестерпима. На ночь и в одиночестве снимайте эту штучку – пусть тело самостоятельно восстанавливается. Увлечение артефактами подрывает естественные силы организма. И слушайте своего мудреца.
– Хорошо. – Андор явно обрадовался моментальной свежести. – Я буду пить зелья Хану, даже если от них меня будет рвать. Сейчас же мне пора принять ванну.
На совете звучало многое: башни и стены крепости восстановлены, в северном подземелье найдены запасы зерна, слитки меди и бронзы, южное подземелье затоплено, апартаменты царя выскоблены, выбелены и убраны; рекруты прибывают – каждый день приходит по пятеро-шестеро крестьян, с наемниками пока не договариваются; медведь, успевший получить прозвище Бурая Смерть, задрал семью, жившую на краю деревни Соловейки; кеттины не проявляют никакой подозрительной активности, мирно пасут стада и торгуют на одежду, золото и украшения. Было решено все силы кинуть на поиски медведя – следующим утром из замка выехала группа охотников.