Вельяминовы. Начало пути. Книга 1
Шрифт:
— Вы теперь трупами собираетесь мериться, ваша светлость? — заорал дон Хуан.
— А тебе, щенок, больше мериться и нечем, как я посмотрю, — Вильгельм выругался. «Был бы ты разумным человеком — ты бы подписал Гентский мир и надавил бы на южные провинции — чтобы они прекратили упорствовать. А иначе — страна и так в хаосе, и в нем же и останется».
— Де ла Марк, — упрямо сказал Хуан. «Я его лично вздерну на первом же дереве».
— Я тебе сказал — я сам. И сядь, — темные
— Или ты думаешь, что мне нравится смотреть на то, как одни голландцы охотятся за другими? Ты сегодня — здесь, а завтра — еще куда-нибудь отправишься, а у меня дети на этой земле рождены, вон они, — Вильгельм указал за окно, — так, что не в моих интересах, чтобы они росли среди пепла и пожарищ.
— Я хочу, чтобы гезы прекратили нападения, — заявил дон Хуан. «Потому что вы сейчас получаете процент с их добычи, не отпирайтесь, ваша светлость. Хватит пиратствовать».
— Не я, а моя страна, — Вильгельм сжал зубы, чтобы опять не выругаться.
— Да нет вашей страны! — Хуан вскочил. «Есть владения Испании, и я их генерал-губернатор.
И есть ваши разбойники — на воде и на суше! Развели швали — проехать невозможно, грабят и насилуют на каждом углу. И все, заметьте, называют себя гезами. Про их сношения с неверными я вообще молчу, за это голову отрубают!»
— Моя страна, — вон она, за моей спиной, — штатгальтер, было, потянулся за шпагой, но обуздал себя. «А за вами никого нет, ваше высочество. Так что молчите, и слушайте — что я вам говорю».
— Громко-то как, — Марта поморщилась от криков, которые доносились даже сюда, в сад.
— Они же первый раз встречаются, — рассмеялась Шарлотта Бурбонская. «Думаю, как попривыкнут друг к другу — станет спокойнее».
— Я думала, твоего мужа не так легко вывести из себя, — Марта подышала на руки и крикнула:
«Теодор, смотри, в ров не свались, там лед тонкий».
— Это же настоящий замок! — восторженно сказал мальчик, который, задрав голову, изучал каменную кладку внешней стены. «Как я мечтал такой увидеть!».
— Это смотря кому, — Шарлотта подхватила маленькую Луизу поудобнее.
— А если вернуться к тому разговору о сватовстве, дорогая моя Марта, — у тебя мальчик. Хоть ему еще и нет пяти лет, но уже видно, — кроме оружия и крепостей, его мало что интересует.
Такому сыну нужен отец, который мог бы правильно его воспитать. Как Вильгельм это делает.
— Ты мне так расхваливаешь своего мужа, — Марта усмехнулась, — что, не будь бы он женат, я бы немедленно согласилась с ним повенчаться.
— Это я практикуюсь, — серьезно ответила жена штатгальтера, — я еще никогда не занималась сватовством.
— У тебя неплохо
— Вот вернемся в Дельфт, — пообещала Шарлотта, — у тебя отбоя от женихов не будет. Ты же такая красивая, и дети, вон, какие — здоровые и умные. И хозяйка хорошая, — у тебя все в руках горит.
Марта почувствовала, что краснеет.
— Ну, уж прямо, — пробормотала она. «А скажи, из-за чего они так кричат-то?».
— Думаю, из-за гезов, — пожала плечами Шарлотта. «Вильгельм все же надеется сам решить — что с ними делать, а дон Хуан настаивает на том, чтобы поступать с ними как положено, — по законам военного времени».
— А твой муж не хочет казнить гезов? — небрежно поинтересовалась Марта.
— Мой муж хочет казнить только де ла Марка, — отмахнулась Шарлотта. «Если отрубить голову — тело долго не проживет, тем более, что все больше гезов переходит на сторону законного правительства».
— И приносит ему деньги? — Марта зевнула.
— Разумеется, — удивилась Шарлотта. «Чтобы скинуть узурпатора, нужно золото. А у дона Хуана какой-то особо доверенный финансист, и, — скажу тебе честно, — из-за его стараний там, на юге — денег значительно больше».
— Не проще ли его перекупить, этого волшебника? — спросила Марта.
— Он убежденный католик, и говорят, — Шарлотта понизила голос, — член этого тайного «Общества Иисуса». Еще говорят, что он дал, — как и все эти иезуиты, — обет никогда не прикасаться к женщинам. Его подписывают кровью! — шепнула жена штатгальтера.
— Ну, — лениво сказала Марта, — это смотря какие женщины, милая моя.
— Да уж кого только к нему не отправляли, — вздохнула Шарлотта. «Конечно, приличная дама такими вещами заниматься не будет, в этом и заминка. А на шлюх и трактирных девок он и внимания не обращает, этот испанец. Или он француз? В общем, откуда-то оттуда.
— Тогда, — спокойно предложила подруга, — можно его убить.
— Он очень недоверчив, — Шарлотта помедлила. «Но мы думаем об этом, уже давно. Ему недолго жить осталось, поверь мне».
— Милые дамы, дорогое потомство — обедать, — позвал Вильгельм, распахивая двери.
— Смотри, улыбается, — Шарлотта подтолкнула Марту. «Значит, — все же его взяла».
Амстердам
— Смотри, с этим осторожней, — сказал Давид. «Ты в перчатках?».
— Не первый день, — Эстер улыбнулась и подняла руки.
— Второй месяц всего лишь, не заносись, дорогая, — пробурчал Давид. Он медленно, аккуратно толок что-то в маленькой каменной ступке.