Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вэн отошел от Джерри, но остался рядом.

— И это ты называешь держать под контролем территорию?

— Пошел ты, вамп-ликан! — Хортон поднял руку и указал на него. — Я просил помочь мне.

— Это не моя драка, — Вэн пожал плечами. — Тем более из твоего гнезда прибыло подкрепление. Ты же Мастер. Если долбаная стая может тебя уничтожить, тогда ты заслуживаешь смерти. Я защищал свою пару.

Джерри внутренне поморщилась. Вамп-ликанское высокомерие, которое она всегда ненавидела. Их нельзя было считать славной расой, когда дело касалось вампиров, к тому же они могли быть слишком прямолинейными.

Джерри была готова поспорить, что Хортону тоже не слишком понравились слова Вэна. Один взгляд на реакцию вампира убедил ее, что она была права. Хортон выглядел разъяренным.

Она открыла рот, чтобы попытаться разрядить обстановку, но сразу закрыла. Джерри не могла придумать ничего такого, что могло бы превратить монолог Вэна в нечто более приятное. Тем более она была всего лишь человеком, который мог лишь ухудшить ситуацию.

Хортон сделал шаг вперед, но остановился. Вдруг вампир рассмеялся.

— Ты прав, — он развернулся, прошел в крошечную кухню и склонился над раковиной. Включив воду, вампир умылся.

Хортон стоял к ним спиной. Неспеша приведя лицо в порядок, он вытер себя полотенцем и снял рубашку. Затем вампир вышел в соседнюю комнату, которая, вероятно, была спальней. Вернувшись в чистой рубашке, он огляделся и скривил верхнюю губу.

— Убери этот чертов беспорядок, — приказал он одному из своих поданных, который вернулся в комнату. — По крайней мере, я больше не голоден, — он улыбнулся Вэну. — Вечер удался.

— Вот и плюсы, — Вэн сохранял нейтральный тон.

— Иди наверх со своей парой. Мы разберемся с этим беспорядком, — Хортон сел за свой стол.

Джерри спрятала ножи. Вэн повернулся и удивил ее, схватив за бедра. Девушка ахнула, когда он перекинул ее через плечо и зашагал к двери. Вэн перепрыгивал через две ступеньки, пока они не вернулись в квартиру. Затем он захлопнул дверь, запер ее и направился в спальню.

— Не хочешь объяснить, почему ты несешь меня, как мешок с зерном?

Он наклонился и бросил ее на кровать.

— Я не хотел, чтобы ты ходила по крови.

— Мне стоит поблагодарить тебя? — она нахмурилась. — А в чем истинная причина?

— Они сортировали трупы в этих чертовых коридорах. Я не хотел, чтобы ты это видела.

— Не вешай мне лапшу на уши, — она вынула ножи и положила их на тумбочку.

— Ладно. Я просто хотел быстро отнести тебя в комнату, пока стая не перегруппировалась. Я понятия не имею, насколько серьезно ранен Джоэл и сойдет ли с ума стая при его смерти, — он сел перед ней на корточки. — Возможно, скоро произойдет еще одна стычка.

— Может, нам пора уходить?

— Скоро.

Она пристально посмотрела в его глаза и понизила голос:

— После рассвета?

Вэн кивнул.

— Я убью ублюдка, — прошептал он одними губами.

— А как насчет того, чтобы дать ему время? — она знала, что он поймет. Вэн планировал дать Хортону время, чтобы тот создал Дэкеру проблемы.

— Все изменилось несколько минут назад.

— Из-за того, насколько нестабильна ситуация?

— Ты могла пострадать.

— Мы знали, что может произойти нечто подобное. Что изменилось на самом деле, Вэн? Будь честен со мной, черт возьми. Мы вместе в этом деле.

Вэн мешкал.

Джерри наклонилась и вцепилась в его рубашку обеими

руками. Она притянула Вэна ближе, пока их губы не оказались в нескольких дюймах друг от друга, и поймала его взгляд.

— В чем дело? — она понизила голос до шепота.

— Я слышал, что заявил вампир, который выносил раненого.

— И что же он такого сказал?

— Он приказал одному из ликанов найти донора крови, чтобы накормить своего сородича.

Звучало неплохо.

— И?

— Ликан предложил схватить «пару того мудака». Ведь ты человек.

— Неудивительно. Я знала, что они так воспринимают меня.

Его глаза потемнели.

— Вампир ответил: «Еще рано. У Мастера есть на нее планы. Он сделает ее настолько сильной, что она переживет все то, что вы, придурки, делаете с женщинами».

Джерри все осознала и поняла, почему Вэн был так взволнован.

— Ты не должен удивляться тому факту, что он собирается тебя поиметь. А если вернее, то поиметь нас. Он плохой парень.

— Хортон упоминал, что женщины-вампиры, которых он обратил, не продержались долго из-за стаи. Значит, он собирается превратить тебя в солдата. Я не хочу рисковать, не хочу, чтобы он навредил тебе, — Вэн протянул руки и обхватил ее лицо ладонями. — Если у Хортона все получится, то я не сумею тебя спасти. Обратного пути не существует. Ты сойдешь с ума и станешь убийцей. Нам пора уходить.

Джерри обдумала все, что Вэн рассказывал ей об этих зомби-версиях вампиров. Она тоже не хотела развлекать стаю худшим способом, который только могла себе представить.

— Я не прочь уйти.

— Мы уходим утром. Я отведу тебя в безопасное место, а потом вернусь, чтобы разобраться с этим беспорядком.

— Мы же команда.

— Я хочу, чтобы ты свалила отсюда, златовласка.

Боль пронзила ее сердце. Он говорил не только об этой миссии. Ему придется вернуться на Аляску, как только Джерри избавится от его запаха, а она вновь окажется дома. Девушка отпустила его рубашку.

— Я твой партнер в этом деле до самого конца. Мы сделаем то, что нужно, и уйдем тем же путем, каким пришли. Вместе.

— Слишком опасно.

— Я твой гребаный напарник, Вэн.

Он облизнул губы и ослабил хватку.

— Нет, детка. Теперь ты лишний груз. Я всегда буду беспокоиться о тебе больше, чем о миссии. Утром я отведу тебя поесть и увезу в безопасное место. А затем вернусь, но уже один, — Вэн встал. — Разговор окончен. Поспи немного, — он вышел из спальни.

Слезы наполнили ее глаза, но Джерри сдержала их. Она ведь заранее знала, что Вэн разобьет ей сердце.

* * *

Вэн был в ярости, когда налил стакан воды из-под крана и выпил его. Он понимал, что во время миссии Джерри подвергалась определенному риску, но никогда не думал, что Хортон захочет превратить ее в солдата и отдать на растерзание изгоям. При этой мысли его подташнивало и накрывало волной гнева.

Вампиры и ликаны, болтающие в том проклятом коридоре, знали, что он слышал их. Но ему повезло, что они были глупы или недооценивали его чувства. В тот момент Хортон открыл кран, чтобы смыть кровь с лица, иначе он, вероятно, услышал бы тот же самый разговор и понял, что Вэн теперь в курсе его планов.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8