Венец. Эпизод третий
Шрифт:
К тому времени, как мы закончили с историей Аверьянова, коммуна наполнилась огнями — прибыли полицейские экипажи и медики. Эльфка тут же поднялась и пошла вниз по склону — налаживать взаимодействие с местными органами правопорядка и следить за тем, чтобы все было сделано, как положено. Да уж, начальником быть совсем не круто.
— Знаете, что… — произнес вдруг Ноб, когда Амалайя отошла подальше и уже не могла его слышать. — Госпоже об этом знать, может, и не стоит, но вот нам надо бы решить один вопросик.
— Поясни, — тут же насторожился орк, да и я тоже уши навострил.
Кэйтлин,
— Да тип этот, — гном качнул головой в сторону бесчувственного тела преступника. — Он нам хорошую свинью подложил.
Мы с Годрохом переглянулись, все еще не понимая, к чему ведет наш артефактор. Но когда он продолжил говорить, я понял, что ничто человеческое не чуждо и гному.
— По голове нас за это дело не погладят, — сказал Ноб. — Мы потратили на него неоправданно много времени и сил. Несоразмерно той угрозе, что представлял из себя этот жалкий мальчишка, потерявший под воздействием артефакта остатки психического здоровья.
— Ну, тут, скорее, мерить стоит по общественной опасности действий преступника, а не по тому, что он из себя представляет, — возразил орк. — К тому же, венец — действительно опасный артефакт из запретного списка.
— Так-то оно так, — вроде как согласился Ноб. — Только вот один человек с офицерским венцом заставил побегать всю нашу группу. В результате пострадала куча гражданских. Один наш сотрудник ранен, другой, точнее, другая — попала под действие артефакта и стала марионеткой преступника. Боюсь, головное управление не будет смотреть на «общественную опасность», а поставит вопрос о нашей профпригодности.
— Так или иначе, запретный артефакт из оборота мы изъяли, да и дело я не назвал бы простым. Вмешательство Вивисекторов, преступная организация Немировского, сам венценосец… — начал перечислять я и в этот момент окончательно понял, что имел в виду коротышка.
Мы не будем ничего говорить о Вивисекторах, поскольку информация находится в ведении Морсъёрда, да и там далеко не все к ней доступ имеют. А раз уж придется об этом промолчать, то многие наши действия действительно выглядят не очень профессионально. Приехали, поносились по городу, в результате чего пострадали люди. Устроили погоню за собственной сотрудницей до Феодосии, попутно подорвав около тридцати метров дорожного полотна. Допустили захват большого количества подданных российской короны. И неизвестно еще, не начнут ли последние, после того, как в себя придут, выступать с исками за полученные легкие и средней тяжести телесные повреждения, которыми обзавелись, когда боролись с иллюзиями опять же сотрудника Секции.
— Вы как хотите, народ, а я дальше Екатеринодара падать не хочу, — закончил Ноб свою речь. — А это вполне может произойти, если наш задержанный окажется обычным человеком с разрушенной психикой.
Думали мы недолго. Все-таки совсем уж молодых идеалистов среди нашей компании не водилось, ну, разве что Кэйтлин могла бы голос против подать, но ее пока мало что интересовало. А сказанное гномом могло стать реальностью.
— Что конкретно ты предлагаешь? — первым спросил Годро. Я просто кивнул, давая понять, что в деле. По крайней мере, на стадии обсуждения.
Гном растянул губы в улыбке:
— Нам не нужен преступник-психопат. Но, если он окажется человеком, который все это затеял, чтобы захватить преступную империю своего дяди, то наши действия будут выглядеть по-другому. Не так беспомощно, что ли.
— Особенно, если мы добьем эту империю, попутно разрушив канал торговли людьми, — добавил уже я, признавая, что идея Ноба мне по душе. — А скажи-ка, Годро, не видал ли ты у паренька в голове местоположения складов содержания живого товара?
Орк, оскалившись, кивнул.
[1] Орочье ругательство, схожее с русским «мать вашу».
Эпилог
Небольшая, но очень уютная комната. Окно, такое еще называют французским — во всю стену. За ним — вечерний закат. Солнечный шар тонет в море, окрашивая воду в какие-то нереальные цвета, которым-то и название дать сразу не получается. Едва слышные крики птиц, по звуку чаек, но внешне — совершенно не похожих на них тварей. Игорь как-то посмотрел на них вблизи, едва завтрак внутри удержал.
Тридцать четвёртый Сапа Инка Аскар Капак Тауантинсуйу[1] любил принимать своего протеже здесь. Ненавязчивая демонстрация могущества Ткача. Как он сказал при первой с ним встрече: «Игры с пространственно-временным континуумом, не берите в голову». Мол, поднатореете в нашем деле, сами так сможете.
Антошин очень старался «не брать в голову». Получалось так себе. Каждый раз, когда он встречался с Аскаром, он невольно сравнивал себя с ним, и сравнение всегда выходило не в пользу новоявленного пророка, который всего-то года полтора как научился работать за пределами информационного поля одного мира — Плода, как его именовали сами инки.
— Игорь, — заговорил Аскар Капак, выдержав традиционную перед серьезной беседой паузу. — Вы меня огорчили.
Сапа Инка был невысок, худощав, с резкими чертами лица. Длинные иссиня-черные волосы носил стянутыми в толстую косу на затылке. Острый взгляд его черных глаз был настолько пронзительным, что Игорю при разговоре с ним всегда хотелось отвести глаза. На вид ему было лет сорок, но «вождь краснокожих» с манерами британского джентльмена как-то обмолвился, что разменял уже полторы сотни лет.
— А не надо вот этого вот, — сказал Антошин, тщательно отмеряя раздражение, которое должно было прозвучать в его голосе. — Я согласился на стажировку на той Ветви, но вы от этого не стали моим персональным профессором Дамблдором.
— Я же просил вас не использовать образы вашего родного мира, Игорь, — укоризненно покачал головой индеец. Придвинул к себя чайник белого фарфора, не спеша налил себе и собеседнику чай. — Я далеко не всегда их понимаю. Мне теперь придется смотреть, что вы имели в виду.