Верблюжий клуб
Шрифт:
– Именно. Ты не представляешь, какое утречко у нас сегодня выдалось! – оживился Калеб. – Явился некий джентльмен – и не какой-нибудь там ученый, а просто с улицы. И дайте ему Блейка. Уильяма Блейка! «Сойдет любой Блейк», – сказал старикашка. Все всполошились. Это же почти то же, что и «мормонская Библия»! Никто не может получить Блейка без разрешения на высшем уровне. А они, уж поверь, выдаются крайне редко.
– Настолько редок Блейк?
– «Редок» не то слово. Божествен!
– И как же вы поступили?
– Очень просто. Поговорили с ним. Есть основания полагать,
По всему было видно – Калеб счастлив работать здесь.
Они спустились на служебном лифте в цокольный этаж и по соединяющему все три здания комплекса («Джефферсон», «Адамс» и «Медисон») тоннелю прошли в кафетерий на нижнем этаже Медисон-билдинг. Взяв по сандвичу, они вышли на воздух и уселись за столик. Отсюда открывался прекрасный вид на Индепенденс-авеню. Джефферсон-билдинг оказался на противоположной стороне улицы, прямо за ним возвышалась громада Капитолия.
– Очень неплохой вид! – заметил Стоун.
– Только не все это замечают…
Стоун молча дожевал сандвич, затем склонился к другу и негромко произнес:
– Итак, Патрик Джонсон.
– Я заглянул в правительственную базу данных. Там ничего. Для других баз у меня нет допуска. Ты полагаешь, он работал в секретной службе? Если так, то это явно за пределами моей весовой категории. Кто я такой? Простой библиотекарь.
– Тут вот какая новость. Вчера вечером ко мне приходил с визитом один агент из секретной службы. Ну я говорил вам о нем. Мы приятельствуем.
– Вчера! Ты полагаешь, тут есть какая-то связь?
– Я не вижу никакой связи. Он явился еще до убийства. Но меня это все же тревожит.
Прозвучал сигнал телефона. Калеб достал мобильник и ответил на вызов. По мере того как он слушал, его лицо все более оживлялось.
– Милтон, – сказал он, закончив разговор. – Он ухитрился взломать базу данных секретной службы.
– Ка-а-ак?! Так быстро? – изумленно переспросил Стоун.
– Милтон может сделать с компьютером все, что захочет. Парень мог бы, работая через Интернет, сколотить себе приличное состояние. Три года назад он влез в базу данных Пентагона, чтобы, как он объяснил, убедиться в том, что армия не планирует учинить ядерный взрыв в одном из наших городов и обвинить в этом террористов. Эта схема, как полагает Милтон, позволила бы нашим воякам развязать тотальную войну против ислама.
– Да, это определенно похоже на одну из теорий Милтона. И что же он обнаружил?
– Джонсон работал в Национальном разведывательном центре. Контролировал поступающую информацию.
– НРЦ? Картер Грей?
– Именно.
– Я хочу, – Стоун поднялся из-за стола, – чтобы ты немедленно позвонил Робину и Милтону. Пусть подготовятся к выезду сегодня вечером. И нам понадобится твоя машина. Ты подберешь меня там, где всегда, а с Робином мы встретимся в доме Милтона. Это самое близкое место к точке назначения.
– И куда же мы поедем?
– В Бетесду. К дому ныне покойного Патрика Джонсона.
– Но, Оливер… Там же будет полно полиции! Расследуется убийство!
– Ничего подобного. Идет расследование в связи со смертью человека, и полиция, вне всякого сомнения, склоняется к версии самоубийства. Кроме того, если там работают полицейские, мы сможем получить ценную информацию. И еще, Калеб! Прихвати с собой Гаффа.
Калеб с недоумением уставился в спину удаляющемуся Стоуну. Взять с собой пса? Однако Калеб давно привык к странным просьбам приятеля. Отправив оставшийся от ленча мусор в бачок, он отправился к своим фолиантам.
Глава двадцатая
Покинув остров Рузвельта, Тайлер Рейнке и Уоррен Петерс прямиком отправились в НРЦ. Они забросили «предсмертную записку» экспертам, чтобы те сопоставили почерк на записке с рукой Патрика Джонсона и проверили бумагу на отпечатки пальцев. Мотивировка: на записке могут оказаться следы, ставящие версию самоубийства под сомнение. Однако парочка преследовала совсем иные цели. Если кто-то из вчерашних свидетелей прикасался к записке и его отпечатки окажутся в одной из баз данных, перед ними открывалась блестящая возможность выйти на треклятых свидетелей.
Покончив с этим делом, Рейнке и Петерс проехали в Джорджтаун и, запарковав машину, прошли к реке.
– Они не обращались в полицию, – сказал Петерс. – Если бы они это сделали, мы бы об этом узнали.
– Что дает нам возможность для маневра, – ответил Рейнке.
– Что они, по-твоему, могли увидеть?
– Возьмем за основу самый скверный сценарий, согласно которому они видели достаточно, чтобы ткнуть в нас пальцем при опознании.
– Эти парни не обратились к копам скорее всего потому, что сами занимались на острове чем-то противозаконным, – немного подумав, сказал Петерс. – Впрочем, нельзя исключать и того, что они опасаются чего-то другого.
– Ты был на носу лодки. Что ты оттуда сумел увидеть?
– Был жуткий туман, и я мало что смог рассмотреть. Если бы видимость была приличной, то никаких бы проблем у нас сейчас не было.
– Как выглядела их лодка?
– Старая деревянная посудина, способная вместить по меньшей мере четверых.
– И ты видел четверых?
– Нет, только двоих. Может быть, троих. Не уверен. Вполне возможно, что одного из них я зацепил. Мне показалось, что кто-то вскрикнул. Один из них старик. Я рассмотрел седую бороду. И сильно потрепанную одежду.
– Бродяги?
– Не исключено. Более того, вполне вероятно.
– Помимо всего прочего, нам следует не забывать о действиях ФБР, секретной службы и полиции.
– Пока нам точно известно, что происходит, – ответил Петерс. – Проводятся следственные действия в связи со смертью человека.
– Но наш план не предусматривал наличия свидетелей. Что, по-твоему, представляет собой этот тип Форд?
– Он не мальчик, и поэтому знает, как подстраховаться. О нем и его партнерше мы все узнаем позже. Лично меня больше заботит ФБР.