Верховный король
Шрифт:
Именно в этот момент мешок Глю, переполненный тяжелыми и острыми камнями, лопнул. Драгоценные камни заструились вниз разноцветным дождем, и Глю с воплем ужаса стал подпрыгивать, подставляя ладони под эту тяжелую струю. Нога его соскользнула с доски, он в панике стал хвататься руками за поддерживающие столбики, но стоило ему крепко вцепиться в качающийся столбик, как вся арка с треском обрушилась. Теперь, вопя уже не о потерянных камнях, а о собственном спасении, Глю повис и раскачивался на покосившейся балке потолка. Еще через мгновение он с грохотом вместе с балкой рухнул вниз. Потолок раскололся,
— Назад! — кричал Доли — Все назад!
Лошади ржали и вставали на дыбы. Воины тщетно пытались справиться с ними. С треском и грохотом, закладывающим уши, стали рушиться верхние этажи платформ. Лавина валунов и сломанных балок хлынула на галерею. Ослепляющая, удушающая пыль заполнила тоннель. Рудник, казалось, утонул в грохочущем эхе. И вдруг все замерло. Навалилась мертвая тишина.
Тарен, пошатываясь, пробрался к высокой куче камней и мусора. Никто из воинов и животных не постра-
дал. Позади них проход в тоннель оставался свободным и безопасным. Но путь вперед был завален и безнадежно закрыт.
Доли вскарабкался на груду камней и деревянных обломков и, пыхтя, попытался вытянуть из завала длинную балку. Но через некоторое время, обессиленный, он повернулся к Тарену.
— Бесполезно,— с трудом переводя дыхание, прохрипел он —Если ты намерен продвигаться вперед, нам придется прокопать в этом завале новый проход.
— И сколько времени на это уйдет? — быстро спросил Тарен.
Доли покачал головой.
— Трудно сказать. Даже с помощью Красивого Народа быстро с этим не управиться. Очень похоже, что несколько дней. Кто знает, как далеко простирается завал? — Он гневно фыркнул.— Можешь поблагодарить за все этого недомерка, эту двуногую поганку, бывшую, чему я мало верю, великаном!
Тарен растерянно глянул на карлика.
— Что же нам делать? — спросил он.— Неужто придется возвращаться назад?
По мрачному выражению лица Доли он уже понял, каков будет ответ.
— Да, мы застряли и теряем много времени. Если ты хочешь услышать мой совет, я скажу: поворачивайся и иди назад. Придется добираться до Багровых Земель по поверхности земли. Это лучшее из того, что -мы сейчас можем предпринять. Весь рудник покосился, опоры ослабли, будут, насколько я понимаю, и другие обвалы. И в следующий раз нам может не повезти так же, как только что.
— И он говорит о везении! — воскликнул бард, буквально рухнув на груду камней. Он обхватил голову руками и удрученно раскачивался.—Дни потеряны! Дети Котла будут в Аннувине до того, как мы сможем вновь нагнать их! Не-ет, я буду считать, что мне повезло, если я разыщу под этой грудой камней поганого коротышку и собственными руками...
Из-под обвалившейся платформы со стоном выкарабкался Глю. Одежда его была порвана в клочья, толстенькое личико перемазано в грязи.
— Потеряны дни? — завыл он.— Дети Котла? Завален тоннель? А кто-нибудь из вас вспомнил, что я только что потерял свою удачу? Мои драгоценные камни исчезли. Все до единого! А
Глава четырнадцатая СВЕТ
Водоворот битвы закружил принцессу Эйлонви, унес от Ффлевддура и Тарена в сторону, и она наверняка была бы убита, если бы Гурджи не выволок ее из гущи сражающихся воинов. Удаляясь от криков, стона и скрежета сражения, Эйлонви почти слепо карабкалась по скалам, пробиралась по темнеющим ущельям, уже не понимая, куда идет. Гурджи покорно плелся следом. С наступлением ночи, когда во тьме бесполезно было искать Тарена и его отряд, они остановились. Гурджи отыскал неглубокую пещеру, где они, усталые, несчастные, измученные, распластались на земле и продрожали до рассвета. Днем, когда они снова отправились на поиски своих, на них неожиданно набросились какие-то воины.
Брыкаясь, царапаясь и кусаясь, Эйлонви тщетно пыталась освободиться из железных объятий громадного детины. Другой нападавший прижал Гурджи коленом к земле и приставил к его горлу кинжал. В единый миг оба путника были связаны по рукам и ногам. Их, как мешки, взвалили на спину и понесли. Эйлонви представления не имела, куда и кто их тащит. Но через некоторое время она увидела мерцающий в сгустившихся сумерках костер и сгрудившуюся вокруг него шайку — человек двенадцать.
Сидевший на корточках ближе всех к огню человек разбойного вида повернул в их сторону голову. В багровых отблесках костра его тяжелое грубое лицо с торчащей щетиной бороды и желтоватыми спутанными волосами выглядело устрашающе. Он был закутан в грязную овечью шкуру и засаленный плащ, накинутый поверх нее.
— Я посылал вас за дичью, а не за пленниками,— хрипло выкрикнул он.— Что это вы тащите?
— Мелкая пожива— ответил несший на себе Эйлонви. Он сбросил на землю свою бешено извивающуюся ношу на траву рядом с Гурджи.— Парочка тощих драчунов.
Человек с тяжелым лицом сплюнул в огонь и поднялся на ноги,
— Надо было сразу перерезать им глотки, а не волочить сюда,—сказал он, подходя поближе. Грязной, со сломанными ногтями пятерней он сдавил Эйлонви горло, будто намереваясь задушить ее.— Кто ты, парень? — спросил он раздраженно.—Кому служишь? Какой выкуп можешь предложить? Отвечай быстро, когда вопросы задает Дорат!
При звуке этого имени у Эйлонви перехватило дыхание. Тарен рассказывал ей о Дорате. По испуганному вскрику Гурджи она догадалась, что и он узнал разбойника
— Отвечай! — взревел Дорат, изрыгая проклятия.
Он приподнял связанную девушку и ударил ее по лицу. Голова ее от сильного и резкого удара дернулась, и Эйлонви упала. Золотой шар выкатился из куртки на землю. Эйлонви попыталась перекатиться и накрыть шар своим телом. Но обутая в тяжелый и грубый ботинок нога отшвырнула шар в сторону. Дорат наклонился и поднял непонятную штуковину, с любопытством вертя ее в свете костра.