Верните мне моего любимого!
Шрифт:
– Ну, ты, речной козёл, если ты не заткнёшься, то я сейчас перепрыгну на борт твоего корыта и оно поплывёт в Вантар без своего экипажа и без его капитана, а ты, вдобавок ко всему, ещё и останешься не только без судна, но и без яиц. Ты понял меня, урод, или мне показать тебе, на что я способен?
Капитан им попался вполне понятливый и тут же заорал:
– Лево руля, поднять все паруса.
Марина перестала грести и пропустила Ранию в каюту, а Гектор занял её место, но не на самом носу, а чуть поближе и, издевательски захохотав, громко прорычал:
– Вали отседова, кобелина дикая!
Путешествие
– Леди, я готов дать вам за неё пять декариев серебром только за то, что вы утёрли нос доброй дюжине речников. Хотя как знать, может быть ваша лодка, хотя она и неказистая, стоит дороже, но я должен её сначала хорошенько осмотреть и испытать. Если окажется так, то я вам приплачу, а недорого переночевать вы сможете на постоялом дворе дядюшки Тобби. Но учтите, в его заведении очень строгие порядки и он терпеть не может девиц лёгкого поведения. Зато у него в комнатах чисто и уютно. Если это вам подходит, то я могу вас туда проводить.
Марина улыбнулась и попросила, протягивая руку:
– Окажите такую любезность.
Мужчина улыбнулся в ответ, поклонился, поцеловал ей руку и тут же вежливым голосом представился:
– Эйрин Вед, леди. Простите, не знаю вашего имени.
Марина улыбнулась ещё шире и ответила:
– Меня зовут Марина, это моя младшая сестра Рания, а это наш друг и верный защитник, изменённый пёс-рыцарь Гектор.
Эйрин Вед поцеловал руку Рании, отвесил короткий поклон-кивок Гектору и сказала:
– Прелестная леди Рания, сэр Гектор, я рад приветствовать вас в Вантаре. Я владелец этой пристани и доброй трети всех этих лодок, которые вы видите. Увы, но я не торгую ни лесом, ни мехами потому, что мне гораздо приятнее бездельничать у реки, а вообще-то я по своей натуре бродяга и авантюрист. В этот город меня занесло незнамо каким ветром пять лет назад и Ванта мне очень понравилась, я ведь успел побывать моряком, но снова становиться помощником капитана не захотел.
Марина весело рассмеялась и спросила пса:
– Гектор, как ты считаешь, мы можем довериться человеку, который честно говорит, что он авантюрист?
– Вполне, моя госпожа.
– Коротко ответил тот и сам поинтересовался - Ты хочешь открыть ему наш секрет?
Кивнув головой, Марина сказала:
– Да, но только не здесь, на пристани, Гектор. Мне не хотелось бы создавать лишний ажиотаж. Боюсь, что это сослужит нам всем дурную службу и создаст множество проблем.
Эйрин решительно взял оба рюкзака и сказал с улыбкой:
– Леди, тогда пойдёмте к дядюшке Тобби. Там мы и поговорим. Скажу честно, вы меня уже заинтриговали.
Высокий мужчина, которого хотя и нельзя было назвать красавчиком, - его загорелое лицо было не просто мужественным, а даже носило оттенок брутальности, смягчаемый широкой улыбкой, был довольно обаятельным. К тому же он сразу чем-то понравился Гектору и потому Марина и Рания пошли вслед за ним без особых колебаний. Они прошли по длинному причалу лодочной пристани к гранитной набережной, поднялись по каменным ступеням на неё и вошли в большое помещение конторы Эйрина Веда. В ней двое молодых парней, возившихся с веслом и уключиной, быстро бросились к своему боссу, забрали у него оба тяжелых рюкзака и все вместе они вышли на набережную. Обернувшись, Марина прочитала надпись над довольно большим, двухэтажным деревянным зданием, но не бревенчатым, а сложенным из массивных брусьев и покрашенным под камень в рыжевато-песочный цвет. Вывеска гласила следующее:
"Лодочная пристань Эйрина Веда. Гребные и парусные лодки на любой вкус."
"Ну, что же, это вполне легальный и, как я посмотрю, довольно доходный бизнес." - Подумала Марина и огляделась. Дома на противоположной стороне набережной, чистенькие и аккуратные, были точно такими же, деревянными, раскрашенными под камень. Лодочник Эйрин приказал своим работникам идти к постоялому двору дядюшки Тобби и с усмешкой сказал:
– Леди, идти недалеком, буквально полторы сотни метров. Поверьте, коляску будет закладывать дольше.
Рания тут же воскликнула:
– Эйрин, мы с сестрой почти три недели провели в лодке, так что я бы с удовольствием прошлась бы по городу.
– Но только не в этом наряде, Ранеточка!
– Смеясь одёрнула свою подругу Марина - Нас и без того одолели кавалеры.
Лодочник кашлянул в кулак, чтобы не рассмеяться и сказал:
– О, отважные леди, во всех портовых кабаках уже вчера вечером только о том и было разговоров, как вы отшивали на реке всяческих нахалов. Я только потому и остался на пристани, что хотел увидеть вас и засвидетельствовать вам своё почтение. Мне было очень приятно услышать об этом.
Пройдя по набережной метров двадцать, они свернули направо и через квартал оказались на месте. Как и все прочие постоялые дворы, а их скорее нужно было называть мотелями, только вместо стоянки автомобилей в них были конюшни. Этот же постоялый двор походил на мотель ещё и потому, что за длинной деревянной стеной под камень, на большом участке в окружении высоких, раскидистых липы стояло дюжины три аккуратных, милых коттеджей в два, три этажа высотой и Марине сразу же захотелось поселиться здесь, но только подальше от самого большого четырёхэтажного здания с балкончиками, к которому они шли. В первую очередь потому, что вокруг него роилось слишком уж много мужчин, - громадного роста лесорубов и охотников, которых можно было легко распознать по замшевым курткам, с нашитыми на них медвежьими когтями и волчьими хвостами. Гектор, шагая рядом с Ранией, хохотнул и во весь голос поинтересовался у Марины: