Верните мне моего любимого!
Шрифт:
– Пять, Мариночка!
– Воскликнула Рания.
Марина улыбнулась и сказала:
– Вообще-то, Ранеточка, ты не вызываешь у меня сомнения, а вот твой супруг может и окосеть с первой же рюмашки.
Гектор тут же возмущённо завопил:
– С чего это, моя Королева?
– Ладно-ладно, успокойся.
– Сказала Марина и продолжила общение со стюардом - Пять матросских чарок, парень, и нам понадобится также ещё одна большая бутылка "Капитанского ранлойна". Закуски пока что не надо.
Заказ был исполнен за каких-то пять минут. Бутылка "Капитанского ранлойна" была водружена на стол, к ней были приставлено пять серебряных матросских чарок, а двухсотлитровая дубовая бочка поставлена дюжими матросами на подиум. Марина откупорила бутылку, разлила ранлойн по чаркам, её
– Ну, ребята, за тех, кто в море!
– Они решительно сдвинули серебряные чарки, чокнулись и в нескольких глотков выпили безобидно сладкое, ароматное креплёное вино, способное свалить с ног и дракона. После этого Марина занюхала сей магический напиток кулачком, они молча посидели несколько минут в притихшем зале и она весело спросила - Ну, что, девчонки, споём или всё же станцуем, а то здесь тоскливо, как на кладбище?
– И сама же ответила на свой вопрос - Да, какого чёрта, конечно станцуем! Гектор, малыш, поставь-ка бочонок на стол.
Огромный великан Гектор, могучий, словно молодой горный тролль, вскочил со стула, легко, словно пустой, подбросил бочку, подхватил её ладонью правой руки, на вытянутой руке легко и непринуждённо перенёс к столу, снова подбросил, мгновенно поймал обеими руками и мягко, без стука, водрузил на него. Марина захлопала в ладоши и громко крикнула оркестру, сидевшему на балконе, возвышавшимся над входом:
– Эй, ребята, там, наверху, врежьте "Полёт пьяной пчелы"!
Из-за Джани они несколько раз выбирались по вечерам в харчевню постоялого двора дядюшки Тобби и Марина научилась танцевать там танец "Полёт пьяной пчелы", задорный, чечёточный, но вместе с тем осложнённый пируэтами и вращениями, который исполняли как женщины, так и мужчины. Да, вот только танцевать его после матросской чарки ранлойна, бившего в первую очередь по ногам, а уже потом по бровям, было чертовски трудно. Однако, Марина, помахав рукой оркестру, быстро встала со стула, сняла с себя перевязь с абордажной саблей, затем планшет с Афиной и кобуру с Ариэль, расстегнула пояс, сложила всё на стул и, сбросив камзол, оставшись тенниске, плотно обтягивающей её восхитительную грудь, мигом вскочила сначала на стол, а затем и на бочку. Джани и Рания истошно завизжали, стащили с себя всё лишнее и на глазах изумлённой до потери пульса публики взлетели на стол. Грянула музыка и три обворожительных девушки, эльфийка и вовсе была в топике, принялись отбивать чечётку на столе и бочке, чёртом завертелись на совершенно крохотном танцевальном пространстве. Гном также с рёвом вскочил со своего стула и принялся с силой колотить сапожищами сорок восьмого размера по подиуму и лишь один только Гектор виновато развёл руками, но, тем не менее, глядя влюблёнными глазами на Ранию принялся довольно ловко пританцовывать, старательно копируя все её движения.
Публика в кают-компании взревела от восторга. Все вскочили из-за столов, сгрудились вокруг стола новичков и принялись прихлопывать в такт музыке. Более того, они стали громко и ритмично жужжать, а кое кто и вовсе закрутился в танце. Ещё несколько девушек тоже вскочили на столы и принялись с визгом вертеться на них, отбивая бешеную дробь чечётки. Танец этот длился ровно десять минут. По всей видимости композитор, написавший эту зажигательную музыку, счёл, что дольше ни одна пьяная пчела танцевать не сможет. Музыка стихла, словно кто-то выключил магнитофон, и Рания, смеясь от счастья, бросилась со стола в объятья мужа. То же самое сделала и Джани. Ну, а Марина, раскланявшись на все четыре стороны, степенно спрыгнула с бочки на стол, затем со стола на колена дядюшки Тобби, вставшего возле него коленопреклонённо, и наконец сошла на пол, невозмутимо надела камзол, подпоясалась и повесила на себя всю остальную амуницию. После этого она подозвала к себе стюарда, указала рукой на бочку и громко крикнула:
– Ставлю бочку ранлойна в честь нашей прописки во всех морях Империи! А вот теперь, парень можно и поужинать.
Стюарт не успел сказать и слова, так как подошедший адмирал кают-компании, а попросту метрдотель, громко сказал:
– Великолепная Маркиза, милости прошу пройти вас и ваших спутников за капитанский стол.
Тут же вышла небольшая заминка. Тот самый лоцман, который довёл "Голубую жемчужину" до этого весёлого места, быстро поднялся на подиум и, стараясь перекрыть одобрительный гул тех, кто правил кораблями своей крепкой рукой и поддерживал на их борту железную дисциплину, крикнул:
– Госпожа маркиза, владыка Зерон приглашает вас и ваших спутников на ужин!
Марина, которой хмель уже ударил в голову, громко расхохоталась и воскликнула:
– Парень, это я здесь Великолепная Маркиза, а в иных местах меня зовут несколько иначе, - Королева Дорог! И там я никогда не иду в гости к тем господам, с которыми незнакома. Зато уж если я кого-нибудь приглашаю и они отказываются, то их привозят ко мне в багажнике автомобиля. Если владыка Зерон желает со мной познакомиться, то пусть спускается в эту чудесную кают-компанию. Я тебе гарантирую, с его головы, пока мы находимся тут, не упадёт ни единого волоска.
Под руку с адмиралом кают-компании, который был здесь всё же куда главнее простого метрдотеля в каком-нибудь самом фешенебельном ресторане планеты Земля, она прошла через зал и, приветственно кивая всем головой, села вместе с друзьями за большой стол, лицом к залу. Её спутники сели справа и слева, а вскоре им подали первое блюдо, морскую похлёбку из плавников молодой черепахи. Ну, а стюарды тем временем обносили всех ранлойном. Подали его и капитанам. Неразбавленным, в серебряных матросских чарках, но Марина отказалась от него и насмешливым голосом сказала стюарду:
– Хватит с нас сладкого. Подай нам всем, кроме капитана Веда, бенди "Морской волк". Кстати, господа капитаны, прошу прощения, что я поучаю вас, но градус за столом ни в коем случае нельзя понижать, и если вы хотите уйти в свои номера сегодня сами, то последуйте нашему примеру. Бренди приведёт вас всех в ваши уютные кровати, но надерёмся мы сегодня все в дым, зато завтра похмелья не будет. Клин клином вышибают.
Седовласый орк-капитан и маг с удивлением воскликнул:
– Чтоб меня разорвали на куски морские демоны, а ведь Великолепная Маркиза права, ребята! Если пить ранлойн чарками или того хуже, разбавлять его водой, то потом точно будешь неделю в отключке, а так, пожалуй, всё и обойдётся.
– И тут же, накатив чарку ранлойна, спросил - Красотка, я видел из окна твою красавицу. Роскошная яхта. Куда же ты на ней собралась, да, ещё с таким отличным капитаном, как Весельчак Эйрин? Прогулка? Круиз? О, прошу прощения, Великолепная Маркиза Марина, меня зовут Морской Орк Унгард, я капитан "Медведя" и маг.
Марина кивнула ему головой и ответила:
– Теперь я могу уже не держать это в секрете, Морской Орк. Разбогатев вместе с Эйрином и остальными моими друзьями, я купила эту яхту у одного славного парня и решила выжечь магическим огнём пиратов в Южных Сайданах. Эти твари нашли себе новый промысел, они крадут красавиц и продают их лягвам, чтобы те, трахая их до смерти, становились человекоподобными тварями. Если нашему императору нет до этого дела, то это не говорит, что мы будем смотреть на всё и делать вид, что ничего не происходит. Так что, господа, уже очень скоро некоторые посудины из числа самых быстроходных, никогда не вернутся ни в один из портов Империи. Ну, а в Териар мы прибыли для того, чтобы узнать у вас, где сейчас кучкуется эта шваль. Заодно я хочу покалякать по душам с Суиной. Вдруг мы с ней подружимся?
Капитаны, сидевшие с ними за большим столом, тут же громко загалдели:
– Деточка, а не слишком ли мал твой кораблик? Маркиза, вас же всего шесть человек! Девочка, тут тебе не суша, а море, где всякое может произойти.
Морской Орк, сидевший напротив Марины, сказал:
– Это дело, конечно, благородное, но даже мой "Медведь", хотя у меня на борту есть отряд из двухсот эльфов, для многих пиратских посудин не угроза. Нападать на меня они боятся, знают, что мы утащим за собой на дно очень много народа, но я всё же не отваживаюсь преследовать пиратские суда. Они стали просто на диво быстроходными и у пиратских капитанов откуда-то появились очень могущественные маги. При малейшей опасности они уходят в пространственные порталы.