Вернуть Боярство 3
Шрифт:
— Не скажу, — подтвердил я. — Но не заговаривай мне зубы. Даёшь слово?
— Даю, — неохотно вздохнула она.
Слово в аристократическом обществе — это очень, очень много. Это честь, гордость и многое другое, всё то, что что отличает благородного от… В общем, вся та заумь, в которую лично я никогда особо не верил. По мне, люди в этом плане делятся лишь на два типа — те, что хозяева своему слову, и балаболы. Первые будут держать до конца слово, данное даже не при свидетелях, даже врагу. Вторые могут быть хоть Императорами — но их слова дешевле шелухи от семечек, легче воздуха и ненадежнее слезы наркомана. И знатность происхождения для меня никогда в этом не
Но Хельге я верил. Повода не верить не было, да и уверен — её защитница, в случае нужды, имеет возможность самостоятельно активировать эти предметы, так что пусть её. А пока — улыбаемся и шагаем по болотам!
— Ой! — воскликнула девушка, внезапно подпрыгнув. — Змея!
Надо признать, воспитана она была достаточно надёжно, что бы не заорать, не запустить в тварь огненный шар и вообще не нарушить порядок нашего следования. Хотя, надо признать, было отчего — здоровенная гадюка, вымахавшая до размеров настоящего питона, подобралась довольно близко. Поняв, что её заметили, тварь метнулась вперёд, раскрыв пасть — но дочка Второго Императора уже взяла себя в руки.
На мелькнувшем со страшной скоростью лезвии прямого клинка сверкнул солнечный луч — и чётко крутанувшася, отходя вбок, девушка одним ударом буквально срубила нижнюю челюсть чудовища. Длинное, мощное тело по инерции пролетело ещё несколько метров и забилось от боли непосредственно в болотной мути.
Правда, там, где любого из нас быстро потянуло бы ко дну заклятое болото, змея достаточно неплохо держалась на поверхности и даже не спешила помирать. Развернувшись, тварь начала окутываться потоками воды, и каждый из нас ощутил пришедшую в движение ману — первая атака была чисто физической как раз для того, что бы не демаскироваться.
Но тут уже Приходько решил вступить в дело. И разом поставил точку в наметившемся противостоянии — рявкнул выстрел здоровенного револьвера и башку твари разнесло на мелкие клочки. Пожав плечами на недовольный взгляд девушки, тот убрал в кобуру своё оружие и зашагал дальше. Что ж, рассусоливать тоже было бессмысленно, да и терять время на развлечения со змеями.
— Иногда разумнее воспользоваться самым простым и действенным способом для победы, госпожа, — обратился он к Хельге. — Зачем устраивать сражение на мечах или тратить ману там, где хватит обычного выстрела? Здесь достаточно опасностей, что бы каждую каплю сил стоило сберегать на случай неприятностей.
— Только вот Аристарх тратит ману даже на борьбу с комарами, — недовольно буркнула девушка ему в спину, начиная шагать дальше. — И что-то вы ему ни слова об этом не сказали.
— Он — другое дело, — пожал он плечами. — В его способности защититься в случае опасности я не сомневаюсь. Но пока мы с вами обладаем рангом Адепта, а не Мастера, к нам это правило относится во всех случаях. Таким богатым резервом как он мы не одарены.
И это были справедливые замечания. Хоть и Приходько, учитывая их разницу в положениях, вообще не имел права рта разевать, по идее — но обстоятельства, личный опыт и возраст здесь и сейчас, в походе, несколько уравнивали его в положении со знатной аристократкой. Да и совет был дельный — девушке он не понравился, но его дельность она явно признала.
Мы шли несколько часов. Вела нас закадычная парочка Адептов,
Но всё хорошее имеет своё начало и свой конец. К исходу дня я начал смутно ощущать границы, за которыми находились условные «личные владения» твари, на которых она уже перестанет игнорировать факт нахождения здесь чужаков и выйдет нам навстречу. До этой границы ещё оставался час или полтора пути, но главное что я её ощутил по скоплению ауры чудовища, и дальше мог не следовать этому фарсу.
Остановившись, я ухватил за локоть Хельгу, вынудив остановиться рядом со мной, а затем задвинул её за спину. Почуявшие неладное впередиидущие оглянулись и тоже замерли. Влад Приходько кинул быстрый взгляд на меня, перевёл на наших проводников и осторожно, бочком начал смещаться подальше — насколько позволял узкий островок твёрдой суши, на котором мы были в данный момент.
— Что такое, господин Аристарх? — поинтересовался Вася. — Хотите объявить привал?
— Ага, — кивнул я спокойно. — И заодно позвать вашего друга сюда. Разведем костер, достанем фляги с вином, посидим, пообщаемся… Как вам такое предложение, ребята?
— Я… — растерялся Вася, недоуменно пожимая плечами. — Не совсем понимаю, о чем вы сейчас, господин Аристарх? Разве тут ещё…
Но я уже не собирался слушать. Лёгкое движение рукой — и две фиолетово-синие молнии, сорвавшиеся с моей руки, заставили рухнуть эту парочку в судорогах. И ни магические амулеты, довольно неплохого качества для их ранга и благосостояния, ни попытка поднять защиту вторым нашим проводником им ничем не помогли. Они пока живы — мало ли, ещё пригодятся, но уже не боеспособны.
— Может, ты уже вылезешь на свет божий, друг? — громко произнес я, не боясь усилить голос чарами.
— А ты наблюдательнее, чем я думал, — заметил спокойный незнакомый голос. — Жаль, тебе это не поможет.
— Ну-ну, — улыбнулся, поведя плечами. — Я бы не был столь самоуверен.
Глава 13
Длинный, помятый кожаный плащ маскировочных цветов, что носил незнакомец, явно был артефактом. Неплохо скрывающим его присутствие, надо признать — я потратил изрядное количество энергии, что бы уловить-таки наконец его истинное местоположение, да и вообще зафиксировать сам факт его присутствия. А ведь в какой-то момент я начал сомневаться в том, что за нами вообще кто-то идет.
— Уверен, что не хочешь добить эту парочку? — бросил он взгляд на оглушенную парочку наших проводников.
— Зачем? Мне ещё пригодятся пара неплохих знатоков этого места, когда я прибью тебя, — пожал я плечами. — Особенно с учетом того, что я теперь вполне обоснованно посажу этих уродов на цепь и буду держать на рабском положении. Человек я пока ещё небогатый, и разбрасываться ресурсами возможности не имею.
— Ну вы только посмотрите на эту самоуверенную наглость! — восхитился он, коротко хохотнув. — Откуда такая уверенность в своих силах, малец? Я на ранг выше тебя, и я здесь не один, так что…