Вертикальная вода
Шрифт:
— Учту, — нетерпеливо сказал Сварог. — Вот бумага и стилос, пишите, в случае чего вины на вас нет…
…К его приходу все, конечно, успели пропустить по паре стаканов, но делу это не помешает — не те у него подобрались сподвижнички, чтобы от пары стаканов поплыть умом и сообразительностью…
Он занял место во главе стола с таким видом, чтобы всем сразу стало ясно: никаких шумных приветственных воплей и тем более прочувствованных объятий. И они поняли, вмиг: Бони, совсем было собравшийся вылезти из-за стола с распростертыми объятиями, быстренько опустился на место, посерьезнел.
— Я чертовски рад вас всех видеть, — сказал Сварог. — На том и закончим лирику. Дело не терпит.
Он разглядывал старых сподвижников: нельзя сказать, чтобы изменились особенно, но все же за эти годы стали чуточку другими, во многих смыслах. Бархат и парча, тисненый шелк и кружева, ордена — медали, в том числе имперские, дворянские перстни с коронами (и две незримо присутствующих королевских короны), и Бони чуточку раздобрел, и Паколет больше не похож на худющего карманника с окраины, со впавшими щеками (даже усы не прежние кошачьи, а вполне пышные), и на остальных сказалась жизнь в благополучии и покое…
— Что за дело? — спросил Шедарис.
По — прежнему с капитанским шитьем на зеленом егерском мундире — Сварог давно уже не пытался повышать его в звании, Шег прекрасно помнил о пророчестве Лесной Девы, отбивался руками и ногами…
— Да ничего особенного, — сказал Сварог. — Дело где- то даже и житейское. Я через сутки отплываю в "Щкеранг, предварительно уменьшившись до их размера. Абсолют
но все, посвященные в эту тайну, считают, будто я там буду вести сложные переговоры и добиваться результата, который устроил бы обе стороны. На самом деле, я перед собой поставил совершенно другую задачу: расшибиться в лепешку, но постараться выжечь там все дотла. Чтобы ничего живого не осталось. Кое — какие наметки есть, хотя все пока что виламй на воде писано… Вот такое дело.
Он замолчал, потянулся к бутылке, присутствующие тоже молчали, не выказывая особых эмоций — только Леверлин чуть подался вперед, с отрешенно — хищным лицом: Сварог знал, что за картина стоит сейчас перед глазами у бывшего студента, а ныне полноправного мэтра Сословия Совы (правда, пока что не занимавшего никакой должности где бы то ни было)… Судя по этому лицу, на Леверлина можно было полагаться полностью, не говоря уж о Маре.
— Так — так — так… — протянул Бони, одним глотком при
кончив стакан золотистого ратагайского. — Лопни мои глаза, командир, ты как-то неправильно себя держишь. Обсказал, в чем дело, и молчишь, как монах — кордианец. По уму, тебе бы надо тут же продолжить: мол, всем завтра собраться там-то и там-то. И уточнить: свое оружие с собой брать, или там нужное выдадут… ?
— А ведь действительно, командир, — тихо сказала Тетка Чари. — Как-то ты по — другому держишься, не так, как в старые времена… Ты что, нас не зовешь?
— Исключительно по желанию, — сказал Сварог, глядя в стол.
— Чего — о? — Бони взмыл, с грохотом отодвинув тяжелое кресло. — Это что за новости такие? "По желанию…" Уж прости на худом слове, но я тебе скажу, как король королю: зараза ты, командир! Ты, значит, туда, а мы, значит, здесь? Ну,
* — В самом деле, неладно как-то все выходит… — не
громко произнес Паколет.
Сварог, все так же глядя в стол, негромко сказал:
— Да понимаете ли… Время течет… и людей иногда меняет. Мало ли что, мало ли у кого может сейчас быть на
уме. Вдруг кто-то решил, что с него хватит прежних дед, а я никого неволить не хочу. Все вы теперь люди благополучные, жизнь устоявшаяся…
— Да чтоб тебя! — рявкнул Бони так, что Сварог невольно поднял голову и встретил его яростный, упрямый взгляд. — Ты что несешь, командир? Ну-ка, покажись, кто тут считает, будто его н е в о д я т? Неужто ж средь: нас сыщется такая гнида?
И на кого бы Сварог ни смотрел, встречал тот самый яростный и упрямый взгляд.
— Сто раз прости, командир, но ты сейчас чушь спорол… — сказал Шедарис. <
— Чушее не бывает, — убежденно поддержала Тетка
Чари. ^ " s
Под их осуждающими взглядами Сварог даже слегка смутился.
И к сердцу прихлынула этакая теплая волна. ш. 7
— Ну? — требовательно спросил Леверлин. — Куда приходить и с чем?
Сварог, не будучи юной гимназисткой, не мог умилиться — просто на душе было тепло. Эти взгляды, эти выражения лиц…
— Командир, — сказал Шедарис, — мы ж не романтичные юнцы и девочки, чтобы приключений искать. Просто дело нужное, других у тебя и не бывает. И чтобы — без нас? Оскорбляешь…
— В жизни так не оскорблял, — добавил Паколет.
— Ну, извините, черти и чертовки, — сказал Сварог в некотором конфузе. — Просто лезут в голову всякие мысли… Вот и подумал еще, что отяжелели чуточку…
— Кто отяжелел? — возопил Бони, окончательно вылез из-за стола, распахнул роскошный бархатный камзол с золотым шитьем и одним рывком задрал рубашку из дорогонького тончайшего полотна с корремайскими кружевами. — Я, конечно, не прежний тополечек, чего уж там, но вот ты сам скажи: похожу это на б р ю х о?
Сварог присмотрелся. Действительно, король йГрира и прочая, и прочая никак не походил уже на прежнего под-
жарого крестьянского парня, животик наметился — но о брюхе и речь не шла.
— Похоже? — настойчиво повторил Бони.
— Ничуть, — сказал Сварог.
— Вот то-то. Считай, каждое утро, сколько бы ни выпито накануне, трусцой пробегаю пяток лиг от замка и обратно. И поднимаю ту старую пушечку — помнишь, я тебе говорил? И с пулеметом, что ты тогда на день рожденья подарил, занимаюсь регулярно.
Знал бы заранее, припер бы парочку досок, на которых я пулями и свой полный вензель выписываю, а он у меня
заковыристый
Тетка Чари хмыкнула: g
— Знаешь, командир, и я, пусть не каждый день, но ба- И
луюсь и с тем, и с этим, чтобы старые навыки не терять. 0)
Про Шега я уж и не говорю — он на службе, так что сам понимаешь…
— А главное, до сих пор не генерал, — широко ухмыльнулся Шедарис. — Так что терять нечего.
— Короче, командир, — сказал Бони, небрежно запихивая рубаху в штаны. — Ты извинился чин — чином, так что проехали и забыли; Все по — старому, верно я говорю?