Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
* * *

Взошло солнце. Данни видела его сквозь единственное уцелевшее окно и оно ее немного успокоило – может, оборотни все-таки не такие агрессивные днем, как ночью, при свете луны...

Мак объяснял что-то Дэвиду, но она не понимала и половины из того, что тот говорил, хотя и пыталась прислушиваться к разговору.

– Думаю, что даже крупнокалиберные пули с серебряной начинкой не являются надежным оружием против этих тварей. Для того, чтобы свалить их, нужно попасть наверняка, в голову или в сердце. И тогда начинает действовать серебро, которое для оборотней

смертельно, оно служит, как я полагаю, своего рода отравляющим веществом. Для того же, чтобы сразить зверей мечом, как храбро нам продемонстрировала это Данни, следует или перерубить хребет, или напрочь отсечь голову.

– Мак, а вам не кажется, что всему этому можно найти какое-то более рациональное и реальное объяснение? – спросил Дэвид.

Генерал невесело рассмеялся.

– Как бы мне этого ни хотелось – но вряд ли...

– Если поверить вашим рассуждениям, то логически следует, что если стрелять по этим существам обыкновенными пулями, то их раны тут же затягиваются сами по себе.

– Да, – подтвердил генерал, – но когда им отрубают голову или пересекают позвоночник, то повреждение невосполнимо. Интересно, если отсечь им руку или лапу – не уверен, как правильно назвать, – отрастет ли новая?

– Действительно, интересно, – кивнул Дэвид, закуривая сигарету.

Данни резко встала, сжимая кулаки.

– Сейчас же прекратите болтать этот чудовищный вздор! Мне наплевать, если даже из одного зверя получится два, если перерубить его пополам... Подумайте лучше о том, что нам делать теперь!

Мужчины немного помолчали и тишину первым нарушил Мак:

– Данни, теперь нам нужно изменить тактику. Еще одного такого адского нападения мы не выдержим, даже при помощи Дэвида. Когда полностью наступит утро, мы пойдем на разведку, посмотрим, лежат ли тела, там, где мы их оставили, или трупы унесли другие оборотни. Может, удастся обнаружить машину – они ведь как-то добрались сюда в человеческом облике, одежду и тому подобное. А затем мы разработаем план ответного удара. Так что присядь пока...

Данни опустилась на стул.

– Нам можно не бояться за свою жизнь, пока светло? – спросила она.

И тогда Дэвид Мэллори произнес фразу, которую она никак не ожидала услышать от человека, которого несколько часов назад и знать не знала.

– Мисс Харди, вы можете не бояться за свою жизнь, пока жив я или генерал Мактавиш. Я вам клянусь в этом.

Она взглянула на него и Дэвид впервые улыбнулся.

Мак подошел к Данни и обнял ее за плечи.

– Он прав, девочка моя, – добавил генерал. – Им не удастся добраться до тебя, пока мы живы...

Глава 13

Детективы поневоле

– Очевидно, эти существа могут контролировать процесс перехода от человеческого состояния к звериному, – заявил Мак.

Дэвид кивнул, но счел нужным добавить:

– Неужели в конце двадцатого века не может быть никакого другого объяснения тому, что произошло, помимо этой дьявольщины об оборотнях?

– Когда найдешь другое объяснение, сразу дай мне знать, – пошутил Мак, щелкая "поляроидом".

Данни смотрела на медленно проявляющуюся фотографию окровавленного человека с перерубленным позвоночником и ей стало не по себе.

Генерал сделал

по несколько снимков каждого трупа, а она разложила их по конвертам. Затем Дэвид занялся делом, которому Данни не позавидовала. Он принес из своей машины небольшой чемоданчик с набором специальных инструментов, снял отпечатки пальцев с мертвецов и сфотографировал внутреннюю полость ртов особой камерой. Потом он срезал пряди волос с головы каждого трупа и рассортировал их по конвертам.

Покончив с этим отвратительным, но необходимым для установления истины занятием, Мак, Данни и Мэллори стали исследовать подъездную дорогу к дому и недалеко от того места, где она выходила на шоссе, увидели оставленный "ягуар".

Они подошли к машине поближе – внутри никого не было. "Ягуар" оказался заперт и на его заднем сиденье было видно разбросанную мужскую одежду. Мак и Дэвид обследовали машину со всех сторон, заглянули под днище, осмотрели ближайшие кусты и камни, но ключа нигде не оказалось.

– Ладно, отойдите в сторону, – приказал генерал, направляясь к "ягуару" и доставая на ходу из кобуры свой большой черный пистолет.

– Вы думаете, что в машине может быть взрывное устройство? – спросил его Мэллори.

– Да, рисковать не стоит. Я выстрелю в окно, так чтобы пуля вышла через стекло с противоположной стороны. Если "ягуар" заминирован, то от сотрясения адская машинка должна сработать. Закройте уши.

Данни сделала так, как велел генерал, а Мак сделал еще несколько шагов к машине тщательно прицелился и нажал на курок. Ударил раскат выстрела, пуля пробила стекло со стороны водителя и разбила окно с другой стороны. Посыпались осколки, но взрыва не последовало.

Они вместе подошли к "ягуару"...

– Да, ничего не скажешь, сработано профессионально, – заметил Дэвид, наклоняясь над разложенными на капоте вещами, которые они извлекли из машины. – Ни меток на одежде, ни документов, ни кредитных карточек – ничего...

– А по номеру "ягуара" мы ничего не сможем узнать? – спросила Данни.

– Да, сможем, – кивнул генерал. – Если это машина из пункта проката, то узнаем, на чье имя ее взяли. Если эти люди американцы и их подослал Штейн или его местные подчиненные, то нам будет это известно. Но самый главный фактор сейчас – время, и нам надо сейчас думать о главном – как упредить следующее нападение оборотней. Теперь они будут действовать осторожнее и постараются на этот раз расправиться с нами во что бы то ни стало. Нам нельзя выжидать, а необходимо самим переходить в наступление.

– И как вы себе это представляете? – спросил Мэллори.

– Эх, Дэвид, Дэвид, – по-отечески похлопал его по плечу Мак. – В этой войне ничьей не будет – или мы их или они нас. Я слышал, что зимой, во время рождества, та часть Штатов, которые наши американские друзья называют Новой Англией, отличается необыкновенной красотой. Почему бы нам не засвидетельствовать это лично?

– Новая Англия? – недоуменно произнес тот, – вы хотите сказать, что мы летим в Америку?

– Вот именно, – кивнул генерал. – В страну сказочных возможностей, где тротуары вымощены золотом и где, я надеюсь, найдется немного серебра для наших пуль. Нам надо перестрелять этих тварей, пока они снова не добрались до нас.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род