Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:
«Да? К чему вся эта секретность?» жена моего брата хотела знать.
«Вы принесли ужин?» — спросила моя бабушка, появляясь рядом с ними.
«Это из-за футбольной стипендии Уэйли?» — спросил Рейт. Независимо от того, как долго это продолжалось, я все еще не мог привыкнуть к тому, что байкер встречается с моей бабушкой. Даже несмотря на то, что они, казалось, делали друг друга безумно счастливыми.
«Э-э, ребята», — сказал Джеремайя, сжимая плечо Стеф.
Слоан заглянула через плечо Аманды, когда я отошел в сторону. «Смотри», —
Аманда заметила это первой. Ее радостный крик заставил Лу, Нэша и Люциана выскочить из берлоги в поисках угрозы. Это также разбудило ребенка, который был недоволен тем, что его разбудил крик.
Фи, пошатываясь, вышла из кухни.
«Что, черт возьми, это за крики…» — Она оборвала себя собственным леденящим кровь криком.
«Младенцы!» Аманда всхлипнула, когда Уэйли передала ей плачущую Джиллиан. «У нас есть дети!».
«Иди к дедушке», — сказал Лу, протягивая руки к Бриджит. «Я обещаю, что у меня всегда будут конфеты для тебя». На мгновение она застенчиво заартачилась, но слово "конфеты" сотворило свое волшебство, и она потянулась к нему.
Если я не ошибался, моему тестю пришлось самому подавить рыдание.
«Посмотри, какая она идеальная», — сказала Аманда Слоун, щекоча крошечные пальчики малышки.
«Теперь я понимаю, почему ты писал мне сообщения со всеми этими вопросами о девичьих прическах», — сказал Джеремайя с усмешкой.
Я выпытывал у него лучшие продукты и методы укладки, потому что у моих дочерей должны были быть лучшие волосы в Нокемоуте.
Парень Уэйли, Тео, шагнул вперед и притянул ее к себе. Я впился в него взглядом, но в нем не было того жара, который был обычно. «Тео», — сказал я.
«Мистер Морган», — сказал он.
Я определенно терял хватку, потому что он не убирал руку с плеч моей дочери.
Наоми ткнула меня локтем в ребра.
«Папа, веди себя прилично», — сказала Уэйли, закатывая глаза.
Лиза теперь держала Джиллиан на руках, а Нэш жонглировал Бриджит, заставляя ее смеяться животом.
!Ну, я думаю, это требует пиццы», — решила Аманда. «Люциан, ты заказываешь это. Лу, сходи за измерительной лентой Нокса».
«Зачем?»- спросил Лу.
«Вы с мужчинами пойдете измерять спальни девочек, чтобы мы могли приступить к обустройству детских. Дамы, к винному шкафу. Нам нужно выбрать цвета и тематику, изучить детские сады и составить списки покупок», — распорядилась Аманда.
«Я пойду с женщинами», — решил Стеф. Он сделал паузу и поцеловал Джеремай в губы.
«Оставь мне стакан», — крикнул ему вслед муж.
Наоми обняла меня за талию. «Я люблю тебя, Нокс Морган», — прошептала она.
Я никогда не уставал это слышать.
«Люблю тебя, детка». Она выскользнула из моих объятий, и я наблюдал, как она последовала за женщинами в столовую, ее платье ниспадало до лодыжек.
«Ты молодец, Нокси», — сказала Лина, задержавшись в холле.
Я крепко обнял ее. «Это у тебя близнецы», — напомнил
«Которые прямо сейчас дремлют в комнате Уэй. Не дай мне забыть о них».
Новое поколение под этой крышей, и наша семья наконец-то почувствовала себя полноценной.
Позади меня раздался стук в открытую дверь.
«Папа».
«Я не помешал?» Он выглядел хорошо. Здоровым. Устойчивым. Все это по-прежнему умудрялось удивлять меня каждый раз, когда я его видел.
Джон Уэйн Морган был трезв уже три года. Он жил в Вашингтоне со своей девушкой и двумя их кошками-спасателями. Он очень эффективно занимался сбором средств для Hannah's Place, которая расширилась за счет филиалов в центре Вашингтона и Мэриленде.
«Уэйли прислала сообщение. Сказала мне, что у тебя есть какие-то важные новости. Я могу вернуться, когда ты не будешь занят», — предложил он.
«Папа», — Нэш опустил лестницу, которую тащил бог знает по каким причинам, и поприветствовал его, крепко обняв за плечи. Я еще не совсем разобрался с нашим отцом. Но каждый визит, каждый звонок, каждое нерушимое обещание приближали нас на миллиметр.
«Ты как раз вовремя, чтобы познакомиться со своими новыми внучками», — сказал я ему.
Лицо папы просветлело. «Внучки».
«Три дня назад позвонили из агентства и сказали, что у нас есть две маленькие девочки, готовые присоединиться к семье», — объяснил я. «Мы не хотели никому говорить, пока не доставим их домой».
«Внучки», — повторил он с удивлением, словно чувствовал себя самым счастливым человеком в мире. Я почувствовал, как исчез еще один миллиметр между нами.
«Заходи», — сказал я, кладя руку ему на плечо и направляя его в наполненную эстрогенами боевую комнату, где у Аманды и Лизы были образцы краски и все доступные ноутбуки и планшеты, разложенные на столе.
Слоан кормила ребенка из бутылочки, в то время как Бриджит сидела в центре стола и ела из миски нарезанный виноград. Мои дочери были окружены любовью и сильными, умными женщинами.
«Дюк! Я так рада, что ты смог прийти», — сказала Аманда, вставая, чтобы поцеловать папу в щеку. «Иди познакомься со своими новыми девочками!»
Мой отец был поглощен обществом женщин и Стеф.
Я почувствовал руки на своем поясе, а затем Наоми потащила меня из комнаты задом наперед.
«Куда ты меня несешь?» — спросил я, забавляясь.
Она расстегнула мой пояс и, взяв меня за руку, повела в гостиную, где над камином висел наш свадебный портрет. Это все еще ударяло меня в грудь каждый раз, когда я смотрел на это. Наоми — захватывающая дух и раскрасневшаяся в своем платье, маргаритки вплетены в ее волосы, как корона. Она обнимала Уэйли, которая настояла на лимонно-желтом платье в пол и своих собственных маргаритках. Они оба смеялись. Что касается меня? Я чертовски хорошо смотрелся в своем костюме. И был чертовски счастлив, когда присматривал за своей женой и дочерью.