Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:
«Ты идиот».
Нэш ухмыльнулся, затем поморщился.
«И ты», — Наоми повернулась к нему. «Я не могу себе представить, что ты относишься к этому значку очень серьезно, если дерешься на улице со своим собственным братом».
«Он начал это», — сказали мы с Нэшем одновременно.
«Тогда мы оставим вас в покое», — чопорно сказала она, положив руку на плечо Уэйли. «Пойдем».
«Направляешься к Лайзе Джей?» — спросил Нэш.
«Так и есть. Нас пригласили на ужин», — сказала Наоми.
Уэйли
«Я пройдусь с тобой», сказал Нэш. «Мы можем поговорить по дороге».
«По-моему, звучит заманчиво», — сказал я, отодвигая свой стул с дороги.
«Ты не приглашен», — сказал он.
«О, да, приглашен. Ровно в семь».
Мой брат выглядел так, словно собирался вырваться и ударить меня снова, что меня вполне устраивало. Запятнав его героическую атмосферу “о, черт возьми”, я только продвинул бы свое дело. Но как раз в тот момент, когда я собирался подтолкнуть его к этому, Наоми встала между нами. Уэйлон последовал за ней и сел у нее в ногах.
Женщина не умела читать вывески. Она была опасна сама для себя, пытаясь встать между двумя мужчинами, жаждущими драки.
«Ты нашел мою машину» — спросила она Нэша.
«Ты нашел мою маму?» — спросила Уэйли.
«Может быть, нам стоит поговорить наедине», предложил он. «Нокс, будь хорошим соседом и отведи Уэйли в дом, пока я перекинусь парой слов с Наоми».
«Ни за что», — сказала Уэйли, скрещивая руки на груди.
«Черт возьми, нет», — согласился я.
Наш пристальный взгляд продолжался до тех пор, пока Наоми не закатила глаза. «Отлично. Давай просто покончим с этим. Пожалуйста, расскажи мне, что вы нашли».
Мой брат внезапно почувствовал себя неловко, и мой интерес возрос.
«Думаю, я просто перейду сразу к делу», — сказал Нэш. «Я еще не нашел твою машину. Но я действительно обнаружил кое-что интересное, когда просматривал номера. Было заявлено, что он украден».
«Нет, черт возьми, Шерлок. Наоми сделала это сегодня утром», напомнил я ему.
Нэш проигнорировал меня и продолжил: «Вчера поступило сообщение о его краже неким Уорнером Деннисоном III из Лонг-Айленда, штат Нью-Йорк».
Наоми выглядела так, словно хотела, чтобы земля поглотила ее.
«Ты угнала машину? — спросила Уэйли у своей тети, выглядя впечатленной. Я должен был признать, что этого я тоже не предвидел.
«Это моя машина, но ее купил мой бывший жених. Его имя стояло на титуле рядом с моим».
Я решил, что она похожа на женщину, для которой мужчина купил бы машину.
«Ты не имеешь в виду бывшего мужа?» — подала голос Уэйли.
«Бывший жених», — поправила Наоми. «Мы больше не вместе. И мы так и не поженились».
«Потому что она оставила его у алтаря», — со знанием дела добавила девушка. «Вчера».
«Уэйли, я сказала тебе
Это тебя допрашивают по делу о крупном угоне автомобиля.
«Никого не допрашивают», — настаивал Нэш. «Я поговорю с ответственным офисом и устраню все недоразумения».
«Спасибо», — сказала Наоми. Ее глаза наполнились чем-то подозрительно похожим на слезы.
Блядь.
«Не знаю, как вы все, но я бы точно не отказался от выпивки. Давай отправимся в большой дом и решим это за выпивкой», — предложил я.
Я и представить себе не мог, какое облегчение промелькнуло на ее хорошеньком личике.
* * *
Я провел короткую прогулку до Лайзы Джей, гадая, когда, черт возьми, я успел превратиться в парня в сарафане. Женщины, с которыми я встречался, носили джинсы, кожу и рокерские футболки. У них не было словаря для начальной школы или платьев, которые развевались бы вокруг лодыжек, как в какой-нибудь летней фантазии.
Мне нравились мои женщины такими, какими мне нравились мои отношения — быстрыми, грязными и непринужденными.
Наоми Уитт не была такой, и мне нужно было это помнить.
«Ты серьезно собираешься поужинать в таком виде?» — спросила меня Наоми, когда Уэйлон сошел с дорожки, чтобы поднять ногу на кизил.
Позади нас Уэйли засыпал Нэша вопросами о преступности в Нокемоуте.
«Лиза Джей видела и похуже», — сказал я, откусывая печенье.
«Где ты взял это печенье?»- требовательно спросила она.
«Уэйли», сказал я.
Наоми выглядела так, словно собиралась выбить его у меня из рук, поэтому я запихнул остаток в рот.
«Это для этой таинственной Лизы Джей, на которую я должна произвести хорошее впечатление», — пожаловалась она. «Для меня это не самый лучший способ познакомиться с новым потенциальным арендодателем. Привет, я Наоми. Я сижу на корточках в твоем коттедже, а эти парни дрались на твоей подъездной дорожке. Пожалуйста, дайте мне недорогую арендную плату».
Я фыркнул, затем поморщилась, когда в носу снова начало пульсировать. «Расслабься. Лиза Джей волновалась бы, если бы мы с Нэшем не появились истекающие кровью и разозленные друг на друга», заверил я ее.
«Почему вы злитесь друг на друга?».
«Детка, у тебя нет времени», протянул я.
Мы поднялись по ступенькам большого дома, и Наоми заколебалась, глядя на грубо обтесанную древесину, кедровую крошку. За разросшимися азалиями и самшитом крыльцо тянулось почти на пятьдесят футов вдоль фасада.
Я пытался увидеть это ее глазами. Новенькая в городе, сбежала со свадьбы, негде остановиться, попала под опеку, которой не ожидала. Для нее все зависело от этого ужина.
«Не трусь сейчас», — посоветовал я. «Лиза Джей ненавидит трусов».