Весенние грозы
Шрифт:
Разозленные потерями солдаты императора перебили всех, кого сумели стащить с бруствера. Нескольким защитникам во главе с сэром ок-Рейкром удалось запереться в жилом доме. Из бойниц они стали пускать стрелы вниз, во двор, наполненный солдатами. Те, подняв щиты над головами, бросились к зданию и заколотили топорами в дверь. Дверь была прочная, из толстых дубовых досок, и продержалась минут десять. Но разгоряченные воины разбили ее топорами, выломали замок.
Одновременно лучники, взобравшись на парапет, стали пускать стрелы в бойницы. Хотя стрелками они
Потом штурмующие вломились в дом, и в минуту все было окончено... Как это обычно и происходит при таких быстрых нападениях, лихорадочное возбуждение, овладевшее теми, кто идет на штурм - "Быстрей! Быстрей!" - не исчезает и после того, как прекращается сопротивление. Победители бегали по зданию, хватали или убивали всех, кто попадался на пути, откуда-то возник огонь... здание загорелось, грабеж и убийства продолжились в дыму.
Алекиан, наблюдавший издали, удовлетворенно кивнул:
– Ну что ж, дело сделано. Поглядим поближе.
Император направил коня к воротам, свита следовала за ним.
Когда Алекиан въехал в выломанные ворота, над зданием уже поднимались густые клубы дыма. Верхний этаж - вернее, низкое чердачное помещение под двускатной крышей, уже пылало вовсю, кровля местами обрушилась, там показались языки огня. Вероятно, на чердаке хранился всякий хлам, который теперь занялся жарким пламенем. Вначале, когда здание только загорелось, с пожаром, наверное, можно было бы легко справиться, но заняться этим никому не пришло в голову. Победители метались в дыму, хватали все, что попадается под руку, сталкивались, ругались, отпихивали друг друга, вырывали добычу... При других обстоятельствах те же самые люди вряд ли польстились на барахло, из-за которого теперь были готовы драться с товарищами по оружию.
Император с любопытством огляделся. Довольно убогое местечко. По меркам Ванета господин ок-Рейкр был бедняком. Здесь же он считался владетелем не хуже любого другого, да еще наверняка и побогаче многих, ведь его замок - недалеко от границы, да и выстроен рядом с трактом, по которому хоть изредка проходят торговые караваны. И то, и другое - граница и дорога - источник добычи.
Солдаты увидели Алекиана и с поклонами расступились. Из дома выволокли и швырнули к копытам императорского жеребца нескольких пленников - хозяина дома и женщин, которые жили в замке. С рыцаря уже сорвали латы. Возможно, доспехи ок-Рейкра - самая ценная добыча в этом нищем поместье.
Подъехал сэр Войс.
– Это, ваше императорское величество, господин ок-Рейкр, владелец замка.
– Велите потушить огонь, сэр Войс. Когда мы уйдем дальше на запад, здесь останется гарнизон, пусть приведут строение в порядок и починят ворота. Назначьте эту службу кому-нибудь из Тилы.
– Собираешься всех тильцев рассадить по здешним замкам, братец?
– поинтересовался Коклос.
– Тогда логично будет всех пленных отправлять туда. На замену.
Алекиан не ответил, он разглядывал пленника.
– А с этими что, ваше императорское величество?
– спросил Войс.
– Женщины могут остаться в замке, - решил Алекиан.
– Если, конечно, на это согласится начальник нового гарнизона.
– Ты нынче милостив, братец.
– А как быть с господином?
Император смерил Войса задумчивым взглядом.
– Сэр, нам не хотелось бы повторять приказов дважды. Этот рыцарь - предатель, он не исполнил воли монарха. С ним следует поступить по закону.
Сэр ок-Рейкр неожиданно принялся орать и кататься в пыли.
– Ваше императорское величеств, пощадите! Я не хотел, они меня заставили! Грозили, что сами сожгут замок, если я подчинюсь! Пощадите, я все расскажу! Они идут сюда! Ваше императорское величество! Смилуйтесь, сохраните жизнь!
Тут же хором завыли пленницы - жена и дочери пленника. Разноголосо принялись выть, умоляя сохранить жизнь несчастному главе семейства.
– Ваше императорское величество, я все расскажу!
– орал громче всех рыцарь.
– Что расскажете, сэр?
– вяло поинтересовался Алекиан.
– Они собрались в Энгре, - торопливо заговорил пленник, трясясь и брызгая слюной. Кровь стекала из ссадин на лбу и капала на изодранное платье.
– Они, их много, перед ними держал речь Ирс. Он рассказал, что Метриен был избран незаконно, на турнире ему помог колдун! Изумруд из Ванетинии! Молодой колдун, он убил магией Джебля, придворного чародея, а потом каким-то образом помог Метриену! Ему поверили, потому что Джебль в самом деле умер на Большом Турнире! Они говорят: Метриен - не король! Он обманом выиграл Большой Турнир! Они идут сюда, и запретили мне сдать замок без боя! Грозили, что перебьют все семейство, если я сдамся по доброй воле! Пощады, ваше императорское величество, прошу пощады!
За спиной императора проскрежетало железо.
– Король Метриен!
– возмущенно вскричал Коклос Полгнома.
– Если вы станете пожимать плечами всякий раз, когда вам напомнят, что вы не король, ваши латы не выдержат и треснут! Смиритесь! Только один человек во всем Мире считает вас законным монархом Сантлака, но зато какой человек! Сам император!
Потом Коклос обернулся к Алекиану:
– Братец, пощади этого милого сэра ок-Рейкра. Удиви нас всех, а?
– Ты полагаешь, Коклос?
– Будь милостив и всепрощающ! Отправь этого рыцаря в цепях в Ванетинию! Это произведет хорошее впечатление!
– Мы подумаем. Сэр Войс, пленника следует допросить. Пусть расскажет подробнее о сборище в Энгре, кто идет сюда, и сколько их.
– Да, ваше величество. Я велю готовиться к бою?
– Разумеется, сэр. Действуйте. И пусть явится отец Когер. Нам хотелось бы совершить молитву.
– Опять молитву, - буркнул Коклос, - надоело уже. Неужели эта парочка, братец и Когер, не могут придумать что-нибудь более оригинальное? О! А хочешь, спляшем с тобой вдвоем старый добрый менуэт? Ну? Среди руин и пожарищ, среди окровавленных трупов, как ты любишь?