Веский повод влюбиться
Шрифт:
– Позвольте мне сначала запереть дверь. – Чарли поспешила к двери и повернула задвижку. Развернувшись к Маку, она заявила: – У нас проблема.
– Позвать других? – спросил он.
Чарли подняла руку:
– Пока не надо. Я кое-что придумала, чтобы исправить положение, но мне потребуется ваше полное сотрудничество.
– Мое?! – Мак покачал головой. – Понятия не имею, о чем вы говорите!
– Скоро поймете. – Она кивнула в сторону Райли. – Вы знали, что мисс Лэнсинг – русский «спящий агент»?
Мак
– В чем дело? Почему она рыдает?
– Она рыдает потому, что ей не удалось меня убить, – ответила Чарли.
Мак покачал головой.
– Будьте добры, повторите!
– Вы меня отлично слышали. – Чарли кивнула в сторону Райли. – Спросите ее!
Приподняв голову Райли за подбородок, он заглянул ей в заплаканное лицо, и внутри у него все сжалось. Ему захотелось прижать ее к себе и прогнать все, что ее тревожило.
– О чем говорит Чарли?
Райли всхлипнула и наморщила нос.
– Она права. Я должна была ее убить. Я в самом деле агент-нелегал, или «спящий агент»… меня активировали и велели убить миссис Шарлотту Халверсон.
– А если она меня не убьет, то никогда больше не увидит своего маленького брата, – подытожила Чарли. – Я не вижу иного способа решить задачу, кроме того, что я приму таблетку, которую она принесла, и умру. А вы? – Она посмотрела на Мака снизу вверх.
У Мака отвисла челюсть.
– Вы что, с ума сошли? – Он потянулся к контейнеру, но Чарли проворно убрала руку.
– Нет-нет. Выслушайте меня. Чтобы у мисс Лэнсинг появилось время найти брата и вырвать его у похитителей, мне придется умереть.
– Чарли, – заговорил Мак ровным тоном. – Вы наняли меня не для того, чтобы я стоял в стороне и смотрел, как вы умираете. Если мисс Лэнсинг угрожала вам убийством, я о ней позабочусь. А теперь отдайте мне таблетку, не то кто-нибудь пострадает.
– Как вы не понимаете? Единственный способ помочь мисс Лэнсинг и ее шестилетнему братику – объявить о моей смерти. Пусть я умру не навсегда, а на короткое время. Достаточное для того, чтобы вы с Райли выяснили, где находится ее брат и как его вернуть.
Не выпуская Райли, Мак смотрел на женщину, создавшую «Друзей Деклана». В большинстве случаев сердце у нее действовало как надо, но защищать женщину, которая собиралась ее убить, – чистое безумие.
– Я не могу ее отпустить. Если то, что вы говорите, – правда и она пришла сюда, чтобы убить вас… – Он мрачно посмотрел на Райли. – Как вы могли! Ведь она спасла вам жизнь!
Райли кивнула:
– По-вашему, я не знаю?
– Тогда почему вы собирались ее погубить? – спросил он.
Она ссутулилась:
– У меня не было другого выхода.
Мак покачал головой:
– Выход есть всегда.
– Нет, потому что речь идет о ее братишке, – вмешалась Чарли.
– С каких пор у вас есть братишка? – Мак подозрительно прищурился. – Вы о нем не говорили.
Райли вскинула голову.
– Вы недостаточно хорошо меня знаете, чтобы задавать такие вопросы!
– Ваша соседка Грейс знает о том, что у вас есть брат? – спросил Мак.
Райли покачала головой:
– Эту часть моей жизни я не предаю огласке. Я думала, что мне удалось хорошо его спрятать. Я не предполагала, что они его найдут. Мне вообще казалось, что они забыли о моем существовании! – Она посмотрела на руку, сжимающую ей талию. – Пустите меня. Я не могу убить миссис Халверсон. Не могу, и все.
– Чарли, – поправила пожилая дама. – Называйте меня Чарли.
Райли робко улыбнулась.
– Видите? Как я могу убить такого доброго и великодушного человека, как Чарли? – Она протянула руку: – Пожалуйста, верните мне таблетку. Я не могу допустить, чтобы она попала не в те руки.
– Ну нет, вы передали ее именно в те руки. Сегодня я намерена умереть. А вы спасете своего братишку, – сказала Чарли.
– Вы выжили из ума! – Мак отпустил Райли и метнулся к Чарли. Та насупилась и попятилась к двери.
– А ну-ка, послушайте. Времени у нас в обрез!
Райли посмотрела на наручные часы.
– Время… Черт! Совсем забыла! Мне дали С-4, чтобы устроить взрыв и отвлечь внимание. После того, как я отравлю миссис Халверсон, я должна устроить небольшой взрыв, чтобы в суматохе бежать отсюда. Они ожидают взрыва.
– Отлично, – улыбнулась Чарли. – У нас появится время, чтобы убрать мой труп из отеля и перевезти в морг. – Ее улыбка увяла. – Лишь бы только взрыв больше никому не повредил.
– Не повредит. Я взяла совсем немного взрывчатки… Она лежит в комнате, вокруг которой ничего нет. В помещениях рядом пусто.
– Погодите. – Мак поднял руку. – Должно быть, у меня что-то со слухом. Нельзя производить взрывы в переполненном отеле! Начнется паника. Даже если от взрыва не рухнут стены, гости побегут к дверям и сомнут тех, кто окажется впереди. – Он покачал головой. – Нет-нет-нет. Это безумие. И потом, я не позволю вам принять таблетку с ядом. Если там яд, где антидот? Мы даже не знаем, какое там действующее вещество…
– Глупыш, я не собираюсь принимать таблетку. Я только притворюсь, что приняла ее. Вы вызовете скорую помощь. Меня увезут отсюда. Райли бежит, а вы побежите с ней и поможете ей найти Тоби, ее братишку. – Чарли глубоко вздохнула и перевела взгляд с Райли на Мака и обратно. – Теперь понимаете? Мне придется только умирать в больнице достаточное время для того, чтобы вы нашли Тоби и вернули его.
Райли прищурилась:
– В инструкциях говорилось, что яд быстродействующий.
– А может, я приму не весь.