Вестники времен. Дороги старушки Европы. Рождение апокрифа
Шрифт:
Барон Александр, преклонив колено, извинился перед его величеством, принял Мишеля, возмущённого до глубины тем, что ему не дали достойно завершить честный бой, и, бормоча проклятия вперемешку с извинениями, поспешил удалиться. Но слова, сказанные королём Генрихом им вдогонку, сэр Мишель запомнил на всю оставшуюся жизнь. Провожая взглядом бледного барона Александра, Плантагенет, улыбаясь в седеющую бороду, промолвил:
— А ваш сын, любезнейший Фармер, вырастет добрым рыцарем. Не наказывайте его.
Но, видимо, отец не слышал последних слов короля, ибо последовавшая после турнира взбучка, надолго отбила у Мишеля желание сидеть, а его младшему брату и сестре доставила
М-да… добрый рыцарь… Конечно, научился управляться с оружием, изрядно попутешествовал, опыта в делах амурных можно не занимать, а, скорее, даже делиться с другими… Нет, господа, пора оставить беспутство и подумать о будущем.
«Я, конечно, понимаю, — рассуждал сэр Мишель, — что в моём возрасте неприлично болтаться по дорогам, выискивая приключений да поединков. Соседи уже начали косо посматривать. Благочестие — это замечательно, спокойная жизнь в поместье тоже имеет свои преимущества, но, клянусь Святой Кровью, мне будет скучно! Только приезжаю в Фармер и сразу начинается: Мишель, пойди туда, сделай то, не делай этого… Кому интересно разбираться с жалобами вилланов или считать, сколько мер зерна припасено на зиму? Но если Господь послал мне этого человека вместе с драконом… Не может так быть, что Джонни встретился именно со мной по чистой случайности! Отцы церкви говорят — всё предопределено Небесами. Таким образом, я должен быть вместе с Джонни. Решено. Пускай он теперь ходит со мной! Да и оруженосец нужен, честное слово… Какой я рыцарь без оруженосца?»
Мишель серьёзно посмотрел на Гунтера и, больше не терзаясь сомнениями, спросил:
— Послушай… Ты, наверное, заметил, что я не такой, как все остальные дворяне? Денег нет, коня тоже. Меч проиграл, понимаешь… Скажи, ты уверен в том, что хочешь остаться со мной? Меня в графстве иначе как беспутным, и не называют. Монсеньёр де Бреаль здороваться не хочет. А соседям говорит, будто я позорю герб отца…
Гунтер решительно встал, потянулся и, встряхнув головой, вымолвил:
— Да всякое с людьми случается. Я решил впредь ничему не удивляться. Просох, сэр рыцарь? Тогда гаси костёр и пошли дальше. Так где, говоришь, твой папа живёт?
Глава пятая
О пользе святости
Белёсые клочья тумана медленно поднимались от земли и растворялись высоко над головой, между ветвей. Лес постепенно просыпался. Первые лучи солнца проникли сквозь листву и легли золотистыми пятнами на широких морщинистых стволах деревьев. Запели птицы, понемногу заполняя тишину своими редкими переливчатыми трелями. Роса лежала на траве, на выступавших из почвы корнях могучих старых буков, на листве кустарников, и солнце отражалось в прозрачных каплях маленькими золотыми звёздочками. Запах влажной прошлогодней листвы лёгкими волнами восходил из-под ног, неуловимо касался лица и бесследно исчезал.
Ночной холодный воздух медленно согревался поднимавшимся всё выше солнцем. Сквозь резную листву было видно чистое, будто бы умытое студёной водой, небо, предвещавшее очередной ослепительный жаркий день.
Сэр Мишель и Гунтер неторопливо брели, наслаждаясь утренней прохладой и покоем, который всегда нисходит на человека в старом лесу.
Деревья, пережившие не одну сотню лет, осенние ветра, зимние ледяные дожди, весенние грозы, летнюю засуху, топор человека, стояли на почтительно-отчуждённом расстоянии друг от друга, соприкасаясь лишь кронами в далёкой выси, и с мудрой снисходительностью созерцали тонкие молодые деревья, с горделивой заносчивостью тянувшиеся вверх. Лет через сто, сто пятьдесят или двести они, если выживут, станут такими же бесстрастными и молчаливыми, но сейчас листва их нетерпеливо трепетала, и мелко подрагивали тонкие веточки.
Сэр Мишель внезапно схватил Гунтера за рукав и остановился.
— Слышишь? — прошептал он, наморщив лоб и вглядываясь в лесную чащу. — Битва как будто.
Гунтер прислушался. Действительно, издалека доносились приглушённые расстоянием крики, треск ломаемых веток. Неужто разбойники?
— Послушай, а тут у вас разбойники не водятся? — поинтересовался Гунтер, перехватывая автомат поудобнее.
— Ну, имелся один сарацин, так ты видел, что с ним сталось, — усмехнулся сэр Мишель. — А так, мало ли, может быть рыцари бьются друг с другом на поединке. Правда, звона мечей не слышно почему-то. Пойдём, посмотрим, разберёмся.
С этими словами сэр Мишель осторожно двинулся вперёд, желая подойти незаметно к месту схватки. Гунтер шёл рядом, на всякий случай оглядываясь по сторонам.
Крики, ругань, топот и хруст веток становились слышны всё громче и отчётливее. Впереди показалась небольшая поляна, и, скрывшись за широким буковым стволом, сэр Мишель увидел следующую картину.
Посреди прогалины, прижавшись к стволу берёзы, стоял высокий старик, седой, с двумя небольшими залысинами, лопатообразной бородой, одетый в длинную, светло-серую рясу, перевязанную толстой верёвкой, концы которой были скручены в мохнатые, растрёпанные узлы. К дереву его прижимал рукоятью изогнутой сабли, упёртой в старческую грудь, человек странного вида. Оба тяжело дышали, видимо, после борьбы друг с другом.
— Сарацин! — ошалело прошептал сэр Мишель на ухо Гунтеру. — Как есть сарацин!
— Опять? Откуда они тут в таких количествах? — прошипел Гунтер, недоумённо взирая на творящееся у края прогалины непотребство.
И впрямь, неизвестный, столь непочтительно обращавшийся с обряженным в рясу стариком, выглядел, по мнению привыкшего к книжным описаниям средневековья, Гунтера, несколько странно. Лицо нападавшего было смуглым, чёрные усы щёточкой, глаза тёмно-карие, совершенно не характерные для нормандцев — потомков голубоглазых и светловолосых викингов. На голове «сарацина» красовался белый тюрбан без украшений, а одежда состояла из длинного халата, коричневого с золотистой вышивкой, из под которого выглядывали тоже коричневые шаровары, заправленные в сапоги.
— Смотри, вон ещё! — сэр Мишель кивком головы указал на появившихся из леса всадников. — Клянусь кровью Христовой, все сарацины! Все до одного!
И верно. Из зарослей бузины, усыпанной ярко-красными гроздьями ягод, показались четверо всадников, трое были одеты так же, как и удерживающий старика, но четвёртый по виду отличался от своих товарищей.
— Слушай, — прошептал Гунтер. — А этот, в чёрной кольчуге, наш вроде… Ваш, то есть…
Один из всадников, выряженный в воронёную, длинную, едва не до пят, гибкую кольчатую броню с разрезами по бокам и спереди, носил открытый остроконечный шлем и лицом больше напоминал европейца, нежели жителя востока. Гунтеру он напомнил сохранившийся с детства образ классического злодея из мелодрамы — чёрные как смоль волосы до плеч, бледное худое лицо со впалыми щеками и выделяющимися скулами, тонкие бесцветные губы, массивная «лошадиная» челюсть, серые безжалостные глаза, надменно-мрачное выражение. Хоть сейчас в оперетту! Только вооружён был этот господин не по опереточному: с кожаного клёпаного пояса свисал широкий короткий меч и длинный кинжал. На пересекавшем наискось грудь ремешке — несколько метательных ножей,