Vice versa
Шрифт:
– Не вижу тут ничего опасного, сэр, - хладнокровно ответил Гарри.
– Со мной крестный, четверо авроров, поверенный, профессор Снейп... Хотите, и вы с нами?
– Но дементоры...
– Пока не встречал, - сказал Поттер.
– Очень интересно взглянуть. Может, мы уже отправимся? Времени на посещение нам отвели не так много, сэр.
Тот только махнул рукой и принялся гладить феникса, пытаясь понять, что же было упущено в воспитании надежды магического мира...
–
– пробормотал Блэк. Его била крупная дрожь.
– Надо, Сириус, надо, - твердо сказал тот. С другой стороны ощущалось надежное плечо Снейпа. Сзади шел мистер Флойд, поверенный обеих семей, нанятый по рекомендации "Гринготтса", а авроры охватывали процессию "коробочкой".
– Родственники мы или как?
– Ну...
– Да прекратите вы трястись!
– возмутился Гарри.
– Не могу... Увидишь — поймешь.
– Поттер, вы помните, что я вам рассказывал о дементорах?
– встрял Снейп.
– Так точно, сэр.
– Патронуса вы вызывать еще не умеете, поэтому просто держитесь поближе к взрослым, ясно вам?
– Конечно, сэр. Чего ж тут неясного?
Гарри только усмехнулся про себя. Выбить разрешение на посещение Азкабана было не так-то просто. Пришлось навалиться и Сириусу (на которого наорал Блэк-с-портрета), и гоблинам, и назначенному ими поверенному, и некоторым другим влиятельным людям (Малфою, например, на которого надавили все разом), потратить приличную сумму, но в итоге Поттера все-таки допустили на свидание с дальней родственницей. Ему очень хотелось прихватить с собой Малфоя-младшего с матерью, все-таки куда более близкая родня заключенной, но тех как раз и не пустили.
– Сюда, в этот блок...
– Тюремщик лязгнул ключами, пробормотал какое-то заклинание, и тяжелая дверь отворилась совершенно бесшумно.
– Дементоров отсюда отогнали на время вашего посещения, но все равно смотрите по сторонам. Последняя камера по коридору. К решетке близко не подходите, опасно.
– Вот где-то тут должен был сидеть и ты, Снейп, - прошептал Сириус, невольно поеживаясь. Будь он собакой, взъерошился бы и поджал хвост.
– Заткнись, Блэк, - бросил тот.
– Поттер, не спите на ходу!
– Я не сплю, я осматриваюсь, - с достоинством ответил тот. – Мрачненько, однако...
– Это здесь, - не слушая, произнес Снейп.
– Вперед, Поттер, Блэк, а мы в сторонке постоим.
Гарри, проигнорировав предупреждение, подошел поближе к решетке. На него отсутствующим взглядом смотрела когда-то очень красивая, а теперь изможденная, исхудавшая женщина в тюремном рубище. В грязных спутанных темных волосах светилась седая прядь.
– Господи, за что ж ее так...
– прошептал Гарри.
– Убийства, пытки, пособничество Сам-знаешь-кому, - таким же шепотом ответил Сириус, невольно придерживая крестника за плечи: то ли беспокоился, что тот сунется еще ближе, то ли сам боялся.
– Угу, прямо как у вас, - фыркнул тот и негромко позвал: - Миссис Лестрейндж! Эй! Миссис Лестрейндж!
Реакции не последовало.
– По имени попробуйте, - посоветовал из глубокой тени Снейп.
– Кузина? Белла?
– осторожно окликнул Сириус. И снова ничего.
– Беллатрикс Блэк!
– громко произнес Гарри, и только тогда женщина моргнула и взглянула на него уже осмысленно. Потом перевела взгляд на Сириуса, и лицо ее исказилось.
– Что, выпустили?
– хрипло спросила она.
– Подлизываться ты всегда умел...
– Миссис... э-э-э... Беллатрикс, - выбрал Поттер.
– Скажите, какой сейчас год?
– А ты кто такой, щенок?
– безразлично спросила она.
– Гарольд Джеймс Поттер, к вашим услугам, - раскланялся тот, и женщину подбросило на нарах.
– Поттер?! Живой?!
– она схватилась за прутья решетки, и Сириус поспешил оттащить мальчика подальше.
– Ну, как видите, живой и вполне здоровый, - согласился тот, высвобождаясь из рук крестного.
– Мне двенадцать, если что. Вы тут одиннадцать лет. Сириус вышел совсем недавно.
– Угу, благодаря тебе...
– вздохнул тот.
– Не только мне, - поправил Гарри, снова приближаясь к решетке.
– Так вы можете сказать, какой теперь год?
Судя по взгляду Беллатрикс, она запросто могла перечислить все непростительные заклятия, но года не помнила.
– Мистер Флойд, можно вас на секундочку?
– попросил Поттер. По спине у него бежали мурашки.
– Да, молодой человек?
– Мне кажется, или на руках у миссис Лестрейндж следы от кандалов, причем очень глубокие?
– Вам не кажется, мистер Поттер. Миссис Лестрейндж, если вас не затруднит, протяните руки сквозь решетку, да, вот так... поверните...
Защелкал колдоаппарат, несколько раз клацнул и обычный маггловский фотоаппарат, который Гарри предусмотрительно захватил с собой (света было мало, но кто мешал как следует подсветить палочкой?).
– На шее тоже следы, - сказал он.
– Вы не могли бы запрокинуть голову и убрать волосы? Ох, ничего ж себе!.. Алькатрас гребаный!
– Я подозреваю, что с ногами та же история. И, кстати, миссис Лейстрейндж стоит босая на ледяном каменном полу, - заметил поверенный.
– В камере сквозняки, недостаточно света, матрац соломенный, одеяло... гм... Удобств нет.