Victory значит победа
Шрифт:
– Ну ладно, - решился Рон.
– Пойдем, Гермиона. Только, чур, не надолго.
– Хорошо, - шире улыбнулась она.
– Я с вами, можно?
– спросил Гарри, когда друзья ушли.
– Конечно.
Джеймс, как выяснилось благодаря карте Мародеров, со стадиона отправился прямиком в больничное крыло. Значило ли это, что он при падении получил серьезную травму?
– Узнаем на месте, - сказал Сириус немного озабоченно.
Выждав минут пять, мы двинулись к госпиталю. В коридоре рядом с приоткрытой дверью было пустынно. Зато внутри шумела
– Молодые люди, - послышался недовольный голос мадам Помфри, - разойдитесь немного.
– Пойдем?
– вопросительно посмотрела я на своих спутников.
– Или подождем, когда он останется один?
– Теперь-то он не останется один, - усмехнулся Сириус.
– Ему не позволят. Придется идти сейчас.
Я знала, насколько ему трудно вновь оказаться лицом к лицу с лучшим другом, хоть он и скрывал свое волнение. Гарри тоже было нелегче, но он по крайней мере уже общался с Джеймсом.
Наше появление заметили далеко не сразу. Все столпились у кровати, стоящей в середине помещения, и назад никто не смотрел. В голове мелькнула дурацкая мысль, что именно на этой кровати я пришла в себя полтора месяца назад.
– Ну, ты крут, Джеймс! – произнес кто-то с нескрываемым восхищением. – Так обойти этих лопухов.
– Под лопухами ты, Пит, конечно, подразумеваешь слизеринцев? – с намеком на насмешку сказал тот.
– Смотри, Пит, не перехвали его, а то зазнается! – фыркнул Сириус-семикурсник. – Возомнит себя королем квиддича.
– А когда такого не было?.. – хихикнула одна из девушек и нечаянно встретилась со мной глазами.
– Что ты хочешь сказать, Мэри? – спросил Джеймс, проследив за ее взглядом, и умолк, увидев нас троих.
Мы приветливо улыбнулись, когда и остальные воззрились в нашу сторону. Повисла несколько неловкая тишина, говорившая о том, что наш приход вне сомнения был совсем уж неожиданен.
– Ну что?!
В госпиталь кто-то ворвался вихрем и пронесся к безмолвной толпе. Лишь мадам Помфри с ворчанием исследовала Джеймса на предмет возможных повреждений.
– Что с Джеймсом?
– Лили, все в порядке, - успокоил он, не сводя, однако, с нас взгляда.
Она недоуменно обернулась. Обнаружила нас, замерла, удивленно подняв брови.
– Добрый день, - в конце концов произнес Сириус самым что ни на есть беспечный тоном, но при этом его голос был как будто чужим. – Мы хотели поздравить вас с отличным матчем и победой.
========== Часть 3. Глава 63. Хочешь что-то найти, копай глубже ==========
– Мм… Спасибо, мы очень старались, - спустя две-три секунды откликнулся немного расслабившийся Джеймс. Наше внимание - внимание американских гостей, как думали все присутствующие здесь, явно льстило самолюбию этого баловня судьбы. Он довольно щурился, как сытый кот, и словно позабыл о стоящей рядом мадам Помфри, водившей волшебной палочкой над ним. Она напомнила о себе, когда тронула его плечо. Невольно охнув,
– Прошу прощения, мистер Поттер, - смягчившимся голосом сказала целительница.
– Но, похоже, у вас небольшое растяжение плечевых связок.
Услышав диагноз, Лили шагнула вперед.
– Джеймс, но ты же сказал, что с тобой все в порядке!
– с возмущением проговорила она.
– Что у тебя ничего не болит!
– Лили, - с еле уловимой усмешкой, но в то же время с несомненным беспокойством, произнес Сириус, - неужели ты думаешь, что он начнет перечислять что и где у него болит? Настоящие мужчины страдают молча.
С этими словами он хлопнул Джеймса по плечу, именно по тому, где мадам Помфри обнаружила растяжение. Лицо Джеймса перекосила болезненная гримаса, однако он, как истинный мужчина, не издал ни звука.
Поморщившись, я быстро посмотрела на Сириуса, стоящего рядом. Его взгляд, как и у Гарри, был направлен на лучшего друга, даже не подозревающего о том, кем на самом деле являются Саймон Грей и Гарольд Престон.
– Так!
– внезапно рассердилась мадам Помфри.
– Не понимаю, к чему тут такое столпотворение! Это больница или что?
Но так как это не особо воздействовало на окруживших Джеймса сокурсников и других членов гриффиндорской команды, она отдала четкий приказ всем освободить больничное крыло.
– Подождете, ничего страшного.
Но мы втроем не выполнили ее просьбу, наоборот, выждав, когда гриффиндорцы исчезнут за дверью, приблизились к кровати Джеймса. Задержавшаяся Лили смерила нас подозрительным взглядом.
– Самый подходящий момент, - едва слышно произнес Гарри.
Сириус медленно опустил руку в карман, неотрывно глядя на Джеймса, сделал короткий шаг и…
– Пожалуй, я останусь с тобой, Джеймс, - преувеличенно громко сказала Лили, возвращаясь.
– Ты не против?
– Конечно, не против!
– Будущий муж и отец засиял как стоваттная лампочка, не скрывая радости оттого, что она больше не сердится на него.
Гарри, будто зачарованный, не мог отвести от родителей заблестевших глаз. Даже у меня в горле возник странный комок, и я еле сдерживалась, чтобы нечаянно не шмыгнуть носом.
– Хм… Простите, вы хотите еще что-то сказать?
– обратилась к нам Лили, видно, устав теряться в догадках, зачем мы до сих пор здесь стоим.
Джеймс, судя по его виду, сам был бы не прочь обмолвиться с нами словом по поводу недавнего разговора, но в присутствии моей сестры не решался. Вряд ли она обрадуется, узнав о “плане”, который, впрочем, благополучно провалился стараниями неизвестных лиц.
– Нет.
– Ограничившись коротким ответом, Сириус круто развернулся и стремительно пошел к двери.
Мы с Гарри среагировали мгновением спустя, слегка растерявшись из-за его неожиданного маневра, затем заторопились вслед.
– До свидания, - успела бросить на прощание я парочке.
– Матч был действительно замечательный, и вы, мистер Поттер, летаете превосходно.